回答(19)
1.

マクド1-0マック
そういえば、マッキントッシュはマッキとは略しませんね。
その点、英語の方に忠実と言うか…
2.

マクド1-1マック
3.

マクド1-2マック
確かに…。
実はすごく深い意味があったら面白いですね。
4.

マクド2-2マック
フランスで朝マックしよとか言ったら大変なことになりますね。
5.

マクド3-2マック
同じ理由ですね。
でも、マッキントッシュが普及したのとマクドと略されるようになったのとどちらが早いんでしょうか。
6.

マクド3-2マック(略さない1)
そういえば、マクドナルドって言う名前の人は友人とかにどう呼ばれてるんでしょうね。
7.

マクド3-3マック(略さない1)
とりあえず、クリオネさんはマック派としてカウント。
関西に移り住んだ巨人ファンな感じでしょうか。
9.

殿の「ド」にアクセントを付けて発音します(アクセントの位置を間違うと全然通じません!)。
詳細は、まじかる☆スフィーさんのコメント#1をご覧下さい。
<余談> ロンドンの郊外に West Kensington という場所があるそうですが、「上杉謙信」と発音すると日本人の英語がすぐ通じるそうです(日本語では、”う”の部分と”け”の部分に抑揚を付けるからです)。
マクド3-3マック(略さない1、マック殿1)
なるほど。
英語の参考書でも、語呂合わせな感じのものありますねw
10.

ボクは 『 マクド 』。パソコンは 『 マック 』
と、>>1 のスフィーさんと同じです。
子供達の中では、マクドナルドを " マック " と
呼んでいるのを時折聞きます。
関西人は関東を否定しつつ、あこがれている部分を
持っていますから、ドラマか何かのメディアの影響
なんでしょうか?
マクド4-3マック(略さない1、マック殿1)
テレビのCMで朝マックやマックシェイクと言ってますからね。
略し方の起源がわかったらかなりのトリビアになるような気がしてきました。
11.

だって、「朝マック」はあるけど「朝マクド」はないし。
パソコンとかぶってたって、話の流れでどっちのことかわかるし。
マクド4-4マック(略さない1、マック殿1)
確かに。
関西地方でもCMは統一されてるんでしょうか。
だとしたら、ののるさんとは逆の違和感を感じている人がかなりいそうですが。
12.

マクド4-5マック(略さない1、マック殿1)
確か、「ク」にアクセントをつけて発音…だったような気がします。
13.

マック ドナルド が正解だと思います。
呼び方が変るのは日本人の習性です。
言い易くするのに固有名詞を勝手に変えて個性を重んじない文化です。
例えば アップル社のパソコンを
マックと言いますが マッキンとは言わないでしょう。
マクド4-5マック(略さない1、マック殿1)
もしマッキンと訳してたら、発音はパツキンのようにとかいう薀蓄が出てそうです。
あ、でも今はパツキンなんて言葉は聞かないか…
14.

マクド4-6マック(略さない1、マック殿1、マック・ドナルドが正しい発音1)
黄金伝説の1万円生活の浜口氏みたいに「マクド、行くど~!!」と言ってみたら言い易いかも知れません。
15.

マクド5-6マック(略さない1、マック殿1、マック・ドナルドが正しい発音1)
16.

マクド6-6マック(略さない1、マック殿1、マック・ドナルドが正しい発音1)
どちらでも通じればいいですからね。
17.

マクド6-7マック(略さない1、マック殿1、マック・ドナルドが正しい発音1)
18.

マクド6-8マック(略さない1、マック殿1、マック・ドナルドが正しい発音1)
関西でも皆がマクドってわけでもないのですね。
19.

マクド7-8マック(略さない1、マック殿1、マック・ドナルドが正しい発音1)
そういえばいましたね!
吉井と違い、最近全然聞かないのですっかり忘れてました。
新人王候補にするかどうかでもめていたのが懐かしいです。
20.

マクド7-8マック(略さない1、マック殿1、マック・ドナルドが正しい発音1、まっくん1)
親しみやすさ増量中な感じになりますねw
コメント(20)
>9 ハワイで日系人の運転手さんにマクドナルドと発音してみろと言われ、「ド」にアクセントをつけたら意外そうな顔で感心してました。
いくら英語がしゃべれないからってそれくらいしってるよ~だ、と言いたかった。
ケンタッキーフライドチキンも
「ケンタ」
「ケンチキ」
と人(地方?)により2通り略し方がありますね。
>>#2 「ド」にアクセントを付けられる日本人は少ないですよ。それは大したものです。
>>13 ひまな素浪人さん
Appleの「マック」は日本語として略したのではなくて
英語でMacだったのをそのままカタカナにしたのだと思いますが。。。
>>9 usaさん
余談の部分ですが、West Kenと地元の人は呼びますが
郊外ではなくて市内ですよ。
(細かくてすみません。気になったので)
aldiさん、こんにちは、お元気ですか。ロンドンの場所の件、訂正ありがとうございます。また、余談ですが、Macの前身の研究段階のマシンはAltoと言いました。
>>12 関西風マクドの発音は音階で言えば
「ドミド」で中央が高いです。
>>#4 usaさんにほめられちゃった♪ (*^.^*) エヘヘ
この夏 倫敦のケンジントンには行きましたけどウエストが付いたらもうちょっと西なんでしょうね? たぶん。
ベター有難うございます。私は純関西ですが…^^
http://weekly.freeml.com/chousa/hamburger02.html#t...
こんな調査結果がありました。フランスでもマクドらしいです。
>>#9
言語学だけじゃなくて、色んな面から調べたらすごい論文にもなりそうですね。
マックかマクドか…それが重要だ(何)
国内だと、やはり関のあった三重県が境界になるんですか。
ちなみに、関西関東を分けた関のあった近くが地元ですが、どっちで略していたのか…略さずにマクドナルドと言ってましたから、自分の周りは。
BETTERありがとうございました。
ベターありがとうございます。
(*- -)(*_ _)ペコリ
ベターありがとう。
クリオネさんの " ドミド " で音階はあってるんだけど、
マクドの " マ " の横に " ァ " が入るような気がする ・・・
マァクド ww
>>#15 AQさんのお住いのあたりでは「マァクド」としつこく粘っているのかも知れませんが、私は関東を否定も憧れもしていませんし、メディアの影響もないですが、なぜか「マック」です。
3文字で真ん中にアクセントを置くのは大阪風「テレビ」の発音と同じく美意識に合いませんので悪しからず。^^
ベターありがとうございます!
皆様回答ありがとうございました。
19名の方に回答を頂き、結果はこうなりました。
マクド7-8マック
僅差でマックのほうが多いことになりました。
他にも、色々と略し方や意見がありました。
略さない(マクドナルド)
マック殿
マック・ドナルドが正しい発音
まっくん
最初は軽い感じで質問したのですが、色々と考えさせられるテーマだというのがわかりましたね。
関西と関東の狭間だとどうなのか…などなど。
あと、マクドと最初に略したのは誰なのか…所謂起源はなんなのかも気になります。
NICEありがとうございました。
ナイスありがとうございます。
(*- -)(*_ _)ペコリ




