知識、知恵のカタマリ

[PR]株主優待を受けてみよう☆

解決済

clip!clip!
Ads By Google

Why Japanese people are so poor at speaking English?


2006-11-11 06:04の質問
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。

回答(6)

5.

2006-11-11 18:23:43ベスト

言葉は必要じゃなきゃ覚えられない。日本にいたら基本的に必要ないでしょ。テレビもラジオも新聞も全部英語だったら、日本人でも何人でもちゃんとしゃべれるようになります。

必要がないことを覚える必要も逆にいってない。子供の時から習わせたって結果は一緒です。アニメのキャラクターや主題歌をすぐ覚えるのは、彼らにとって必要だからです。必要がなければ、ちゃんと忘れます。

帰国子女はしゃべれて当たり前。生活してたんだから・・・言葉とはそういうもんでしょ。

従って我々には、日本語という立派な誇るべき言語がありますから・・・「しゃべれなくていい。」「下手でいい。」が答えです。

・・・余談ですが、あなたの質問の英語ももう一つのように思いますけど・・・。まぁ私の英語も身振り手振りプラスのカタコトなので、きっとあなたといい勝負ですw
自信度 : 自信なし

仰る通りだと思いました。それと、「私の質問の英語」も「もう一つ」と言う事なんですが、そんな事は、気にしませんし意にも介しません。理由は、英語も他の言語も、勿論日本語も含めて、コミュニケーションのツールにしか過ぎないと思っています。書き言葉が、話し言葉が、発音が、アクセントが、イントネーションが、などと、やっていけば、ある意味、「きりがない」と、思っていますか。貴方が、仰るように、「ことば」なんて、「上手い」「下手」なんて、「二の次」「三の次」だと思っています。肝心な事は、「通じる事」「意味が分かる事」だと思っています。その意味では、「通じた」んだから、(ある程度は)、「それで充分」だと「私」は、思っています。理由の2.「英語」だけが、「外国語」ではない。とも、思っています。

1.

2006-11-11 06:23:07
学校で英会話を 習わないからです。

2.

2006-11-11 06:34:33
私は英語を聴くこと、喋ることに慣れていないからだと思いますね。
たとえ単語や文法を沢山覚えていても、いざ英語を聴いて話すとなるとやはり違うのだと思います。
オーラルの授業で一応会話の練習もしましたが、いまいち効果があるようには思えませんでした…(^◇^;)
そんな私は英語が苦手ですと断言出来ます。(笑)
回答レベル : 回答

3.

2006-11-11 06:41:26ベター
必要がないからです。

私は学校では英語の成績良くて英語で大学受かったようなものなのに、今は中学生レベルも怪しいです。使わなきゃ退化します。

昔は英語って必要でしょ?と信じてたから頑張ったけど、必要ないと思えば国内で英語なくても全然生活できますよね。
何せ、中学どころか今なら小学生で習うくらいの英単語も書けない旦那が生活に支障がないんですから。

仕事などで英語を使う必要がある人が下手なのは問題ありますが、使う必要がない人が下手なのは別にいいんじゃないですか?
上記の英語が全く話せない旦那も外国人に道とか時間聞かれたりとかしても、ジェスチャーとかでちゃんと相手しますし。

全世界で英語が使えなければならないなんて英語圏の人間か、あるいはそれが好きな人の思い上がりだと思います。
日本人なら日本語が使えれば十分です。

そもそも発音上、日本語と英語では発音の仕組みが違うので下手なのは当然です。
逆に外人がしゃべる日本語だって、日本人のように流暢なのは極稀ですしね。


 お説、ご尤も。

4.

2006-11-11 11:40:41ベター
大学生になって、中学生や高校生の家庭教師をするようになり、ビックリしました。

『日本人が習う英語ってこんなんなの!?』

私は帰国子女で、中学・高校は帰国子女と外人とハーフしか居ない学校に通っていましたので、えいごの授業は英語の話を読んで感想文を英語で書いたり、自分で物語を作ったりでした。
文法やスペリングの正確さは求められたことが無いので、決まりごとは良く知りません。

でも、日本の学校では
徹底的な理論文法
英文の和訳
和文の英訳
連語(?)の暗記
ことわざの暗記
スペリングテスト
単語テスト

そんなものが大半ですよね。
こんなんじゃ英語読み・書きは出来るようになるのかもしれないですが、喋れるようには絶対にならないです。

英語は言語です。
言語は幼い子供が両親の喋る言葉を自然に理解するようになるのと同じように、耳からはいって口から出て行くことで習得するものです。

また、日本の学校でも会話クラスや、先生の後に続けて暗誦させる、などあるようですが、いかんせん先生の発音が意味不明ですものね;

日本人が英語を喋れるようになる日はくるのでしょうか;
なかなか難しいと思います;

@トリア


 Oh my goodness! Me also went that sort of shool.

Well,I don't think so,

As far as they Japanese people keep on doing the "present Education system",in terms of "a forein language edudacation, I wold presume that they won't be able to speak it. Unless, they study abroad.

6.

2006-11-11 18:53:39
初海外で、炭酸でない水を売っているところはホテルの中にあるかという質問に四苦八苦したMr.Bakerです。

結局、実際に使われている生きた英語に触れる機会がないからではないでしょうか。
ネイティブの先生がたまに来ることがありましたが、それだって結局はゲスト扱いでしたし、やったことも英語での自己紹介を事前に作っておいて発表すると言ったものでした。

また、英語とともに英語圏の生活なども一緒に学ばないからではないでしょうか。
どういった環境でこの言葉は使われているのか。
言語はそれ単独で存在しているわけではないです。

じゃあ、コミュニケーションとしての英語をもっと教えればいい…という単純な問題ではないです。
受験英語が文法読解重視ですし、日本の教育は受験とは密接に関係していますから、どういしてもコミュニケーションとしての英語がおろそかになってしまうのは仕方ないのでしょうね。
回答レベル : 回答
Ads By Google

コメント

まだコメントがありません

トラックバック(2)

トラックバックURL: