回答(2)
2.
2006-03-03 09:50:16

「○○アルよ」といった中国なまり風日本語は、「協和語」と言って、満州国の建国初期に用いられた簡易的な日本語です。
満州国は中国人や満州人、朝鮮人など、複数の民族がいた国なので、各民族間の共通語として人為的に作られたそうです。
現在は満州国もありませんし、中国人で「アル」使う人がいないのも当然ですね。
満州国は中国人や満州人、朝鮮人など、複数の民族がいた国なので、各民族間の共通語として人為的に作られたそうです。
現在は満州国もありませんし、中国人で「アル」使う人がいないのも当然ですね。
1.
2006-03-03 09:33:56

それはゼンジー北京さんの喋り口調がそのまま広まったからじゃないでしょうか?
若い人は知らないかもしれないけど、ある一定以上の年輩の人ならだれでも知っている人です。
喋り口調のもととなったお話はリンク先にあります。
ドウゾ↓↓
若い人は知らないかもしれないけど、ある一定以上の年輩の人ならだれでも知っている人です。
喋り口調のもととなったお話はリンク先にあります。
ドウゾ↓↓
コメント
まだコメントがありません
トラックバック(3)
中国人の アルヨ 語尾の由来
最近始まったlivedoor knowledgeという はてな みたいなサービスが始まっていますが,まだ参加者が少なくてこじんまりしていますが結構おもしろいですね.その中でこれが一番気になった質問・回答でした.中国人の アルヨ がこんな由来だったとは. http://knowledge.li...
日本橋Blog(大阪・日本橋でんでんタウン 電気街日誌) at 2006年03月15日 03:31:38
