解決済

clip!clip!
Ads By Google

病院の「中待合」のことを英語ではなんと言いますか?

病院の「中待合」のことを英語ではなんと言いますか?

2007-02-05 14:51の質問
英語  
英語
英語 の情報はこちらです
202.133.122.104/order/index.cgi
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。

回答(1)

1.

2007-02-05 22:54:24ベスト
 米国の病院では、「中待合」というのはあまり聞きませんが、こういうものがあるとすれば、

Internal Waiting Room

でしょうか。「外待合」は External Waiting Room ということになります。
回答レベル : 回答

ありがとうございます

Ads By Google

コメント(2)

#1.  usa
2007-02-06 00:05:02

どういたしまして。ご遠慮なくどしどしご質問下さい。

2007-02-06 00:27:48

廊下と区切りなしでつながっているところは「(waiting) lounge」で、queueを作っているところが「waiting room」なのではないかという気がするのですが・・・。

トラックバック(2)

トラックバックURL: