Ads By Google
国会での安倍総理の答弁も、そうですが、私達が聞いて、分からないのは、伝え方が間違っています。正しく伝へましょう。
言葉や文章は、自分の思って居ることを、より正確に相手に伝へる手段である。だから、日本人が外国の言葉で日本人に、正確に伝わる筈が無い。私は英語を勉強した、日本人です。しかし、横文字を見てもいい気はしませんし、理解するのに時間がかかるので、無視します。 コンピユーターは、アメリカから来たので、英語が多いのはしょうがない?---そんなの、いい分けですよ!-----。
2007-02-20 01:13の質問
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。
回答(5)
2.
2007-02-20 06:16:27

英語にアレルギーをお持ちと察しますが..
戦時中は敵性言語禁止令が出され現在の北朝鮮状態になりました。現在は地球は皆兄弟環境破壊絶対阻止言っては逝けないことを言っては逝けない時代です。解らないのは、受け側に原因がある場合も考えられます。また解らない人の学校の先生が教えてないのかも知れません。何が解らないのか正しく質問しませう。
戦時中は敵性言語禁止令が出され現在の北朝鮮状態になりました。現在は地球は皆兄弟環境破壊絶対阻止言っては逝けないことを言っては逝けない時代です。解らないのは、受け側に原因がある場合も考えられます。また解らない人の学校の先生が教えてないのかも知れません。何が解らないのか正しく質問しませう。
3.
2007-02-20 07:27:48

「日本語を大切にしよう」というご趣旨でしたら全面的に賛成です。
戦後、英語が世界中で広く使われるようになっていますが、国としてできるだけ日本語を使うようにするのは日本人の正しい態度です。何故なら、我が国では日本語が公用語であるだけでなく、日本語は日本文化の中核だからです。我々日本人は永い伝統を持つ日本文化や日本らしさを大切にしなければならないと考えます。例えば、太平洋戦争に敗れた我が国はサンフランシスコ講和条約で再び国際舞台に復帰しましたが、その際の受諾演説は当初外務省判断で英語で書かれましたが、随行員だった国際通の白洲次郎がおかしいと指摘し吉田全権大使を説得し、即日、日本語に書き換えさせ吉田は日本語で受諾演説を読み上げました。これは国際舞台での誇りある国の当然の行為でした。現在でも、いくら英語が上手でも、国を代表して外交をするときには母国語で行うのが世界の慣例です。
欧米で新しい学問を学んだ学者や知識層が往々にして横文字を振り回したりしますが、学問やビジネスの世界を別にすれば、国民に公の場で話しかける際にはできるだけ日本語を使おうとするが正しい態度と思います。下手に横文字を使い過ぎるのはご指摘のように誤解の元と思います(敢えて言えば、横文字をよく理解することなく、国民を煙に巻くために使うような人がいることは情けないです)。
別の質問で書いたように、国の標準情報処理用語であるJIS用語を決める場ではできるだけ日本語にしたいと考えてきたのも同じ理由によります。ところが、折角作った日本語用語が、カタカナ用語に押されて中々普及しないのが悩み。とは言っても、コンピューターを電脳、マウスをねずみとするなど、行き過ぎた日本語化にも無理がありそうに思います。何しろ言葉は生きているので、ある程度、外国語の単語を取り入れていくのは自然な流れで仕様がないこと、このことは世界の各国でも起こっていることです。
安倍総理の発言にそんなに横文字が入っているいますか? 慣れっこになっているとあまり違和感がなくなるので恐ろしいですね。今後、気をつけて聞きたいと思います。
戦後、英語が世界中で広く使われるようになっていますが、国としてできるだけ日本語を使うようにするのは日本人の正しい態度です。何故なら、我が国では日本語が公用語であるだけでなく、日本語は日本文化の中核だからです。我々日本人は永い伝統を持つ日本文化や日本らしさを大切にしなければならないと考えます。例えば、太平洋戦争に敗れた我が国はサンフランシスコ講和条約で再び国際舞台に復帰しましたが、その際の受諾演説は当初外務省判断で英語で書かれましたが、随行員だった国際通の白洲次郎がおかしいと指摘し吉田全権大使を説得し、即日、日本語に書き換えさせ吉田は日本語で受諾演説を読み上げました。これは国際舞台での誇りある国の当然の行為でした。現在でも、いくら英語が上手でも、国を代表して外交をするときには母国語で行うのが世界の慣例です。
欧米で新しい学問を学んだ学者や知識層が往々にして横文字を振り回したりしますが、学問やビジネスの世界を別にすれば、国民に公の場で話しかける際にはできるだけ日本語を使おうとするが正しい態度と思います。下手に横文字を使い過ぎるのはご指摘のように誤解の元と思います(敢えて言えば、横文字をよく理解することなく、国民を煙に巻くために使うような人がいることは情けないです)。
別の質問で書いたように、国の標準情報処理用語であるJIS用語を決める場ではできるだけ日本語にしたいと考えてきたのも同じ理由によります。ところが、折角作った日本語用語が、カタカナ用語に押されて中々普及しないのが悩み。とは言っても、コンピューターを電脳、マウスをねずみとするなど、行き過ぎた日本語化にも無理がありそうに思います。何しろ言葉は生きているので、ある程度、外国語の単語を取り入れていくのは自然な流れで仕様がないこと、このことは世界の各国でも起こっていることです。
安倍総理の発言にそんなに横文字が入っているいますか? 慣れっこになっているとあまり違和感がなくなるので恐ろしいですね。今後、気をつけて聞きたいと思います。
回答レベル : 回答
4.
2007-02-20 08:09:10

おっしゃるとおりでございます。
安部総理は伝え方よりも考え方が間違っていると思うのですが、わたしたち日本人は日本人が分かりやすい日本語でそれぞれの意思を伝えたいと思います。
安部総理は伝え方よりも考え方が間違っていると思うのですが、わたしたち日本人は日本人が分かりやすい日本語でそれぞれの意思を伝えたいと思います。
5.
2007-02-20 08:32:52

お怒りなのは 安倍総理に対してでしょうか?それとも外来語・英語が氾濫していることでしょうか?それとも両方???
安倍さんは英語が多いというより誰かが書いてくれた原稿をよく理解されないまましゃべられているのではないだろうか?と感じることがありますね。ご自身の気持ちがなかなか伝わってこないなぁと私も思います。
英語氾濫については、、、、
他の質問でもあったかと思いますが、言い訳でもなんでもなく対象となる日本語ができるまえにもともとあった英語のほうが広まってしまいどうにもならないことが原因です。英語を使わずにパソコンの機能をド素人に教えることは不可能です。また野球・サッカーも然りです。
政治のはなしなら英語なしでも話せるはずですね。
わたしは今年漢検にチャレンジする予定ですが知らない日本語がこんなにあるのか・・・・と愕然としております。
安倍さんは英語が多いというより誰かが書いてくれた原稿をよく理解されないまましゃべられているのではないだろうか?と感じることがありますね。ご自身の気持ちがなかなか伝わってこないなぁと私も思います。
英語氾濫については、、、、
他の質問でもあったかと思いますが、言い訳でもなんでもなく対象となる日本語ができるまえにもともとあった英語のほうが広まってしまいどうにもならないことが原因です。英語を使わずにパソコンの機能をド素人に教えることは不可能です。また野球・サッカーも然りです。
政治のはなしなら英語なしでも話せるはずですね。
わたしは今年漢検にチャレンジする予定ですが知らない日本語がこんなにあるのか・・・・と愕然としております。
6.
2007-02-20 16:36:28

たとえ英語が話せても話の内容がカラッポでは意味が無いと思います。
これは日本語で話した場合でも同じですよね。
英語を使っても相手に伝わらないとか話しばかりが長くて要点を伝えられないというのも意味が無いです。単なる自己満足です。
聞き手の立場にたって話す配慮が欠如してると思います。
日本人なら国語力を鍛えるべき英語は二の次だとは思います。
とは言うもののコンピューター関連の用語については
『そういうものなんだ』と記号のような感覚で捉えています。
まず否定する事から始めず吸収してみよう理解してみようという気持ちです。
これは相手の話を理解しようとする姿勢にも繋がりますね。
これは日本語で話した場合でも同じですよね。
英語を使っても相手に伝わらないとか話しばかりが長くて要点を伝えられないというのも意味が無いです。単なる自己満足です。
聞き手の立場にたって話す配慮が欠如してると思います。
日本人なら国語力を鍛えるべき英語は二の次だとは思います。
とは言うもののコンピューター関連の用語については
『そういうものなんだ』と記号のような感覚で捉えています。
まず否定する事から始めず吸収してみよう理解してみようという気持ちです。
これは相手の話を理解しようとする姿勢にも繋がりますね。
Ads By Google
コメント
まだコメントがありません



