Ads By Google
A hand to mouth existence will never make a worty man. 間違ってないでしょうか?
『ことわざ四か国散歩』 大嶋まき著 フォーユー刊の、250頁 と、186頁 に記載されている
A hand to mouth existence will never make a worty man.(その日暮らしの生き方は、価値ある人間を生み出さない)
間違いがあるような気がするのですが、どうでしょうか? お教えください。
2007-10-12 18:04の質問
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。
回答(1)
1.
2007-10-13 19:38:49

二つ指摘させていただきたいと思います。
1.hand to mouth はhand-to-mouth とハイフンでつないだ方がいいと思います(つながなくても間違いとまでは言えないかもしれませんが)。
2.worty は worthy の間違いではないでしょうか。
1.hand to mouth はhand-to-mouth とハイフンでつないだ方がいいと思います(つながなくても間違いとまでは言えないかもしれませんが)。
2.worty は worthy の間違いではないでしょうか。
回答レベル : 回答
Ads By Google
コメント(2)
#1. of_paradise
2007-10-14 00:37:25
ありがとうございました。
スッキリしました。
#2. usa
2007-10-14 19:18:08
お役に立ててうれしく思います。いつも面白いご質問を楽しみにしております。


