解決済
学校の授業で、英語の先生に英語でインタビュー
職員室に入り、いきなり「Question1. Wh...」
は失礼だと思うのです。
ですから、
「今から英語でインタビューをしたいのですが、よろしいでしょうか。」
というようなことを英語で言いたいのですが、
いろいろ文を考えたのですがどうもよくわかりません。
適切な表現を教えていただけないでしょうか。
ちなみにあらかじめインタビューをするということはその先生に情報が行っているようです。
また、質問は全部で9つです。
2007-10-13 19:58の質問
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。
Ads By Google
回答(3)
2.
2007-10-14 01:23:10

(先生を呼んでから)形式的には、
I'd like to give an interview. Do you have some time?
とか、
I'd like to ask you several questions if you have time.
とか言えばいいのではないかと思いますが、もっとカジュアルに、
Let's go for a walk!
とか、
May I ask you out right now?
とか言って誘い出した方が話しやすいのではないかと思いますw
形式的には、質問に入るときは、
The first question is about ...
とか説明すべきでしょうが、
Question number one: ...
でもOKですし、何も言わずに質問にいっても、まぁ許されるでしょう。
I'd like to give an interview. Do you have some time?
とか、
I'd like to ask you several questions if you have time.
とか言えばいいのではないかと思いますが、もっとカジュアルに、
Let's go for a walk!
とか、
May I ask you out right now?
とか言って誘い出した方が話しやすいのではないかと思いますw
形式的には、質問に入るときは、
The first question is about ...
とか説明すべきでしょうが、
Question number one: ...
でもOKですし、何も言わずに質問にいっても、まぁ許されるでしょう。
回答レベル : アドバイス
質問する前にいろいろ考えてはいたのですが、
We(3人で押しかけるのです) want to interview now but are you OK?
とか、
We're going to ask nine questions.
...
みたいなのです。
でもどうも感覚的に変な気がしてしまって...
所詮中学校で習う英語は同級生にしか仕えない英語ですからねぇ...
大変参考になりました。厚く御礼申し上げます。
1.
2007-10-13 21:18:09
3.
2007-10-14 11:58:49
人に聞いて正しい(?)スピーチで質問をしても貴方にとって為にはなりません。
間違っていても構いません。自分で考えた言葉で質問をしましょう。
間違っていれば先生が正してくれる筈です。それが授業だと思うのですが。
間違うことは恥でも何でもありません。勇気を出して頑張って下さい。
間違っていても構いません。自分で考えた言葉で質問をしましょう。
間違っていれば先生が正してくれる筈です。それが授業だと思うのですが。
間違うことは恥でも何でもありません。勇気を出して頑張って下さい。
Ads By Google
コメント(2)
#1. ★オニキス☆
2007-10-14 01:31:04
ちなみに、回答1は英語を学習するなら避けた方がいいでしょう。相手が適当に解釈して通じるかもしれませんがw
2007-10-14 19:55:33
ちなみに、回答3は世界でもまれな非人道的な回答でしょう。今度からは見るのを避けたほうがいいでしょう。


