知識、知恵のカタマリ

[PR]コレがGoogleの検索ストーリー

解決済

clip!clip!
Ads By Google

外国の人名、地名が日本語の放送禁止用語に当るとき

テレビなどで放送するときどうするのでしょうか?
逆に日本語が外国で現地の言葉で下ネタ系に当って、その日本語を聞くたび現地の人が何ともいえずバツの悪そうな顔をしている番組は見たことがありますが。

2006-03-18 15:10の質問
放送  日本語  する  
日本語
新宿中心街の日本語学校。日常会話からビジネス、進学まで。
www.tijs.jp
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。

回答(3)

1.

2006-03-18 15:15:58ベスト
ポ→クエなどと発音が似ている語に置き換えて放送しているのを見たことがあります。

2.

2006-03-18 18:49:07
無理やり変換するみたいですね。

ただし、チャコの海岸物語みたいに、
方言ならばOKになっちゃうみたい。

エロマンガ島はOKなのかしら。

3.

2006-03-18 19:41:06
検索結果等

スイス  レマン湖(Lac Leman) レマンで一息入
 レーク レマン 冠詞付き

アメリカ ボウマン湖 ボウマンで一息入

沖縄県にある干潟「漫湖」

「湿地帯」と読み替えて回避したり、「***」を平板なアクセントで読んだり。

その他;

ドラゴンクエストで回復呪文を「ホウミ」にするつもりだったが
エニックスの中から待ったがかかって「ホイミ」になったらしい。
Ads By Google

コメント(2)

#1.  kenta2hrn
2006-03-18 19:54:17

>>3 ウルトラマン コスモスがひっかかった。
ロシア女性 マンコビッチ → マニー

#2.  灯かげ
2006-04-14 08:35:59

>>3 スイスの湖の話は有名ですね。
DQのホイミにそんな話があったんですね。

トラックバック(3)

トラックバックURL:

放送禁止用語

放送禁止用語って知りたいですよね。テレビでは放送できないから、やらないしわからない。そこで調べてみました。と言ってもサイトを探しただけです。 放送禁止用語集 このサイトをご覧ください。 放送禁止用語 Wikipedia ここもご覧ください。

趣味ログ  ?車 鉄道 PC? at 2007年06月17日 09:27:48