Ads By Google
外国の人名、地名が日本語の放送禁止用語に当るとき
テレビなどで放送するときどうするのでしょうか?逆に日本語が外国で現地の言葉で下ネタ系に当って、その日本語を聞くたび現地の人が何ともいえずバツの悪そうな顔をしている番組は見たことがありますが。
2006-03-18 15:10の質問
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。
回答(3)
1.
2006-03-18 15:15:58

2.
2006-03-18 18:49:07
3.
2006-03-18 19:41:06
検索結果等
スイス レマン湖(Lac Leman) レマンで一息入
レーク レマン 冠詞付き
アメリカ ボウマン湖 ボウマンで一息入
沖縄県にある干潟「漫湖」
「湿地帯」と読み替えて回避したり、「***」を平板なアクセントで読んだり。
その他;
ドラゴンクエストで回復呪文を「ホウミ」にするつもりだったが
エニックスの中から待ったがかかって「ホイミ」になったらしい。
スイス レマン湖(Lac Leman) レマンで一息入
レーク レマン 冠詞付き
アメリカ ボウマン湖 ボウマンで一息入
沖縄県にある干潟「漫湖」
「湿地帯」と読み替えて回避したり、「***」を平板なアクセントで読んだり。
その他;
ドラゴンクエストで回復呪文を「ホウミ」にするつもりだったが
エニックスの中から待ったがかかって「ホイミ」になったらしい。
Ads By Google



