解決済

日ごろコミュニケーション拒否っぽいコトバを多用している人でも外国語で外国人と良好な人間関係を築けるのかどうかお教えください。

<ウゼー><キモイ><テユーカー>を上司・先輩に言って良好な人間関係がキープできている人は稀少のようですし、基本的に上司・先輩へは言わない人が多いようです……自分が不利にならない人には言うということで、身の保全への計算をキッチリしながらコトバを選ぶ何とも卑怯というか嫌らしい、ある意味で器用な人が多いのですね。そういう人で、すなわち身の安全のソロバンをはじきながら<ウゼー><キモイ><テユーカー>を使う人で、習いたての外国語で外国人と良好な人間関係を築けている人は多数おられるのでしょうか。

中学生・高校生を教えている専門家か、あるいは親族の皆さまのご回答をお待ちしています。先生方はPTA・教育委員会などから構造的に無抵抗主義を強いられているので、何を言っても安全と思われ、生徒から<ウゼー><キモイ><テユーカー>と言われるのでしょうね。そんなことはないですか。

※質問の趣旨:個人的には<ウゼー><キモイ><テユーカー>はコミュニケーション拒否のコトバだと感じていて日本語で良好な人間関係を築けない人は外国語でもダメと感じてしまうところがあり、そんなことはない、相手によって態度を変え得る器用さを活かして、良好で濃密な文化交流ができている、といったことを知りたいわけです。

2007-10-22 11:38の質問
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。
Ads By Google

回答(2)

1.

2007-10-22 14:29:27みんなナイスな
 <ウゼー><キモイ><テユーカー>など否定的なことを多用する若者が習いたての外国語で外国人と良好な人間関係を築けるのかというご質問だと思いました。

まず外国人社会に入っていく上では、こういう否定的発想や発言は大きな障害になること間違いりません。外国人は、こちら側から積極的に飛び込んでいけるぐらいでないと快く迎え入れてくれません。初めから否定的態度では誰も相手にしてくれず、何も始まらないでしょう。また、誤解の元ともなりかねません。

ひとたび友達になれば、積極的に自分の意見を持ち、意見を言える人が好まれます(意見のない者は無視されるようになります)。時に、<ウゼー><キモイ><テユーカー>というのも、それなりの意見表明であればそれなりの意味はあるかもしれないと思います。

こういったことは国内でもそう違わないと思いますが、外国人の場合には日本人以上に顕著だと思います。
回答レベル : 回答

3.

2007-10-22 20:47:19みんなナイスな
同年代の子を持つ親です。

子供が<ウゼー><キモイ><テユーカー>って言っています。
でも、これは内輪向け。外面は好いんです。

内と外を使い分ける分別があるなら、外国人と良好な関係を築けると思います。
Ads By Google

コメント(2)

2007-10-22 14:41:17

私の質問に関心をお持ちいただきまして、ありがとうございます。

一般的な見解ではなく、実例を知りたいとおもってまして……

2007-10-23 00:02:01

ありがとうございます。

ただ、一般的なことではなく具体的にどんな進展があるのか、その実例を具体的に知りたいのです。

トラックバック

トラックバックURL: