Ads By Google
Lili Marleen からの質問です
Lili Marleen よりalle Abend brennt sie 「毎晩灯っている」
これは本来は(詩でなかったら) alle Abende となるところでしょう。
もし「一晩中」の意味にしたかったら、ドイツ語でどういいますか? All Abend でいいのですか?
2007-12-05 13:58の質問
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。





