Ads By Google
スペイン語の意味を教えてください
Más vale cerrar la boca y dejar la gente pensarle tonto que abrirla y borrar toda duda.上のスペイン語の意味を教えてください。「口を閉じて<>~したほうがよい」はわかったのですが。
dejar la gente は 「人に~させる」ですよね。
pensarle tonto あなたをばかと彼らは思う
ここまでは多分正解でしょうが、次が問題です。
que abrirla y borrar toda duda.
2007-12-09 21:06の質問
スペイン語 外国語 解釈 語学 Spanish Beppin
語学
NHKの番組DVD、グッズなら、NHKファミリー倶楽部の公式ショップでどうぞ
www.nhk-ep.com/shop/main/actionNameTxt/ctgry/cmdtyFlagTxt/sr/ctc/lan
NHKの番組DVD、グッズなら、NHKファミリー倶楽部の公式ショップでどうぞ
www.nhk-ep.com/shop/main/actionNameTxt/ctgry/cmdtyFlagTxt/sr/ctc/lan
この質問は、30日間解決しなかったために自動的に質問が一旦閉じられました。
コメント
まだコメントがありません



