知識、知恵のカタマリ

[PR]鮮度100%のマンション情報

解決済

快眠活魚を英語でどういいますか?

快眠活魚を英語でどういいますか?

2008-01-07 11:50の質問
英語    English  Suppin  快眠活魚  
英語
英語 の情報はこちらです
www.sourcenext.com/products/tokutan2/
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。
Ads By Google

回答(1)

1.

2008-01-07 16:10:48ベスト
 ウィキペディアによると、「快眠活魚」とは「魚に針を刺して眠らせる新技術」とのこと、具体的には、

1.魚に針処理を施す(特許になっている由)、
2.針処理を施した魚を低温で数時間安定させる、
3.安定槽で保管された魚は必要最低限の動きしかしないため、この間に魚を梱包する、
4.梱包した魚を出荷する(この間も魚は生きている)。

この技術を欧米で使っているという話は聞きませんが、「快眠活魚」を訳すならば、「good sleep, live fish」でしょうか。

料理の前に、料理をしやすいように眠らせるということは欧米でもします。例えば、大きなロブスターを大きな釜でゆでるときには頭の部分をなでるようにするとそれまで暴れていたロブスターが途端におとなしくなります。似た技術ではないかと思います。
回答レベル : 回答

ロブスターの頭をなでたらおとなしくなるんですか!

Ads By Google

コメント(1)

#1.  usa
2008-01-08 14:27:03

ロブスターの頭をなでるとおとなしくなるのは本当です。眠ったところで煮立っているお湯にいれてゆでてください。水に入れてゆでていくのは、時間をかけて苦しませるので動物虐待と非難されます。

トラックバック

トラックバックURL: