Ads By Google
YA ってどんな意味ですか?
久しぶりのシンディ・ローパー「BRING YA TO THE BRINK」
ですが、
英語に詳しくない私は、"YA" が何なのかわかりません。
なんかの略語なんでしょうが、
どんな略語で、どのような意味(ついでに全体の意味も、念のため)なのか教えてください。
2008-05-26 02:46の質問
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。
回答(2)
1.
2008-05-26 03:52:22

シンディ・ローパーのあさって発売のアルバムですね。あっ、日本では海外に先立ちもう発売されたんだ!
ご質問の点ですが、「YA]は俗語ですが、「YOU]という意味です。英語のマンガなんかを見ているとよく使われています。
全体の意味は、「あなたを瀬戸際に追いやる」という意味ではないでしょうか(つまりは、文章の始めの「I WILL]が略されている)。勿論、命令形で「あなたを瀬戸際に連れて来い」ともとれます。
ご質問の点ですが、「YA]は俗語ですが、「YOU]という意味です。英語のマンガなんかを見ているとよく使われています。
全体の意味は、「あなたを瀬戸際に追いやる」という意味ではないでしょうか(つまりは、文章の始めの「I WILL]が略されている)。勿論、命令形で「あなたを瀬戸際に連れて来い」ともとれます。
回答レベル : 回答
回答ありがとうございました。
よくわかりました。
そうです、日本では既に発売されております。
(変ですねw)
C ya, Bye.
2.
2008-05-26 11:11:02
Ads By Google
コメント(4)
#1. usa
2008-05-26 11:51:24
>2
「瀬戸際=崖っぷち」はいいとして、YankeeはYankとは略しても、Yaにはなりません。
#2. ゾーロク
2008-05-26 12:05:51
"YA"(ヤー)は"YOU"(ユー)の訛り発音かぁ!
これ、テキサス訛りで?
#3. usa
2008-05-26 12:31:02
#4. usa
2008-05-26 13:54:47
お役に立って嬉しいです。ベストどうもありがとうございました。では、また。


