解決済

clip!clip!
Ads By Google

これは、今の日本語ですか?「ぁたしはぁ~」

最近、こういうので凄く読みずらくて困っています。
「ぁたしの名前はぁ・・・」思わず?になりますがこれは流行り
だからしょうがないのでしょうか?それともこの文面をどう理解
したら良いのか教えてください。

2006-03-26 00:56の質問
しょうが  日本語  教えてください  
しょうが
はじかみや切り芽、乾燥生姜など種類豊富!生姜湯に最適の粉末タイプも
www.shougaya.com/
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。

回答(9)

1.

2006-03-26 01:07:16みんなナイスな
より口語のニュアンスを出すために若者が編み出した日本語だと私は解釈しています.しょうがないといえば,しょうがないです.

正しいけど難しい言葉を使ってもきっと読みづらいことは多々あるので,節度は大切だと思いますが,使う場面によっては文化として認められてもいいのではないかと思います.
回答レベル : 回答

2.

2006-03-26 01:36:24みんなナイスな
後の「は」の後ろに付く「ぁ」は構わんと思うけど、初めの「あ」は...絶対に許さん、世間が認めて一般的に成ったとしても私は絶対ぜ~~ったいに認めない!。

3.

2006-03-26 01:42:20みんなナイスな
新しい言葉や言い回しや文章の書き方が出てくるのは、
「日本語がが生きている証」と思って、
できるだけ受け入れるつもりでいます。

ただ個人的に、助詞の使い間違いだけはどうしても気になってしまいます。
「お湯を沸いた」とか「紙が書いた」とか。
「お湯 が 沸いた」「紙 に 書いた」だろーがっ!

4.

2006-03-26 01:46:19みんなナイスな
他の文字よりボリュームを小さくして言えってことなんじゃないんですか?

5.

2006-03-26 06:54:02みんなナイスな
(≠〃ゃゑMO∪〃∋カヽMa∪∪〃ゃ+ょ→Lヽ?
自信度 : 自信なし 回答レベル : 回答

6.

2006-03-26 09:49:15みんなナイスな
日本語の乱れと
この表記方法は別だと思うのですが、

友達どうしのメールとかで
ぁたしと書いても問題ないような気がします。

ただ正式な書類だったり、
ナレッジのようにいろんな人に理解してもらう必要がある場合には、
適切な表記とはいえないと思います。

自分もきちんと日本語できていないので
あまり厳しいことはいえません。

7.

2006-03-26 11:09:44みんなナイスな
読めるならまだいいほうです。

「○2」とか記号使われると、はぁ?って感じです。

↑○の2の記号のつもり。ここで書くと??になってしまう。
自信度 : 自信あり 回答レベル : 回答

8.

2006-03-26 14:09:56みんなナイスな
日本語としてどうか?と問う以前に相手との関係性
の問題でしょう。
子供の流行としてはアリでしょうが、大人のコミュニ
ケーションとしては、馬鹿にされるだけです。
その流行を・・・・
誰にどう使うか。
貴方が誰にどう使われたか。
その問題だと思います。

9.

2006-03-26 21:07:21みんなナイスな
最近の若者の中には必要以上に小さなひらがなを使う人がいますよね。
ちょっと読みにくいです。
回答レベル : 回答
Ads By Google

コメント(6)

2006-03-26 01:48:31

>>3
格助詞の解釈変更は,外国人が日本語を学習する際に混乱に陥れられるので,私も大反対です.逆に日本人が訳すときにも困るはずですし.

2006-03-26 06:58:42

>>3
>>#1
思わず頭の悪そうな回答をしてしましましたが
いくら言葉が生き物とはいえ
私もその点には激しく賛同いたします。

2006-03-26 10:03:41

>>6
そうですね、まったくもってその通りだと思います。よって、ベストに一票。
>>5
私の知識不足及び文字化け対策により、正式なギャル文字とは一部異なります。

2006-03-26 16:51:49

>>5
ギャル文字好きですね。(笑)
「ギャル文字よりマシじゃなーい?」
で合ってますか?

2006-03-26 17:13:07

>>#4
ピンポンピンポ~ン♪(死語も好きです)

#6.  よんぴ
2006-04-26 22:27:06

>>3.ひめりんごさん、>>#1.オニキスさん
 助詞・格助詞と言うんですか。(知らずに)家族にツッコミ入れていました。
 『は・が・の・お・に』レベルからして文章にならず、会話が進まないので。よって家族間の通訳は私です。
 ※質問とは無関係なコメントですみません(汗)

トラックバック(2)

トラックバックURL: