解決済

clip!clip!
Ads By Google

日本語で「協同事業」と「共同事業」のどちらが正しいかを教えてください。

よく仕事柄、企画書で「御社と共同で商品を・・・」とか「共同事業のご提案」というようなことを書くのですが、そのたびに「協同」と「共同」のどちらを使えばいいのかを悩んでしまいます。

ちなみにgoogleで検索すると、

共同事業 の検索結果 約 692,000 件中 1 - 10 件目 (0.27 秒)

協同事業 の検索結果 約 3,370,000 件中 1 - 10 件目 (0.24 秒)

で、協同事業の方が多いようです。

「共同・協同・協働」

共同=Live together・・・生活を一緒にする
協同=Work together・・・活動を一緒にする
協働=Task together・・・課題を一緒にする


「あらためて協同の意味」


このあたりを見ていたのですが、見れば見るほど分からなくなってきました。。。

すみません!明日の提案書に間に合わせたいので、ちょっと急いでおります!

2008-09-04 15:54の質問
日本語  協同  共同  
日本語
新宿中心街の日本語学校。日常会話からビジネス、進学まで。
www.tijs.jp
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。

回答(2)

1.

2008-09-04 16:16:18ベスト
イメージになってしまいますが・・・
それぞれ「グーグル」というワードとあわせて検索してみました。


「グーグル 共同」


「グーグル 協同」


「グーグル 協働」



「事業」となるとちょっと微妙かもしれませんが、結果を見たイメージとして、
いちばんしっくりくるのが「共同」なのかなぁと思います。
業種にもよると思いますが、IT・ネット系の会社の方であれば「共同」でよろし
いのではないでしょうか?
ちなみに僕は第一次産業なので「協同」をよく使っています!
自信度 : 自信あり 回答レベル : 回答

一人っ子さん、ありがとうございました!
共同でいこうとおもいます!

2.

2008-09-04 18:15:26ベター
 広辞苑に よれば どちらの使い方に違いは無いとなってます。 共同=協同だそうです。

例えば 共同戦線
    協同戦線でも 同じと出ています。

共に 二つの心が 力を合わせて実行する事に
使うそうです。
自信度 : 自信なし 回答レベル : 回答

なるほど!日本語的には同じなんですね!
あとは語感でえらぶかんじですかねえ。

ありがとうございました。

Ads By Google

コメント(2)

2008-09-04 21:25:10

ベター ありがとう

2008-09-04 22:17:21

検索ワードが分割されてしまっていますので、一応正しい検索をリンクしておきます。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22%E5%...

http://www.google.co.jp/search?q=%22%E5%8D%94%E5%9...

共同事業の使用例の方が多いですね。

トラックバック(2)

トラックバックURL: