知識、知恵のカタマリ

[PR]コレがGoogleの検索ストーリー

解決済

clip!clip!
Ads By Google

"co-"ってどういう意味ですか?

Co-production, (共同制作??)
Co-work,
Co-Layout,
Co-...

手持ちの辞書には載ってなかったので分からないのですが、
「共同」とか「共通」っていう意味なのでしょうか??
もしかして、commonの略だったりしますか??

2009-05-17 23:35の質問
英語  
英語
英語 の情報はこちらです
202.133.122.104/order/index.cgi
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。

回答(3)

2.

2009-05-18 08:26:04ベスト
 英英辞典で調べてみると分かりやすいですが、"co-"という接頭詞は"com-"という接頭詞の変形の一つで、どちらも"together(共に)"という意味です。

例えば、"co-"ならば、coproduction(共同制作)、coworker(一緒に働く人),copilot(互いに交代できるように一緒に働くパイロット)などの言葉があります。

"com-"ならば、combine(一緒にする)、compare((ともに)比較する)などの言葉となります。ご指摘の"common"も同様にこの接頭詞"com-"が付いた言葉です。なお、"common"を略す場合には"com."とします。

"common"はこういう具合にできた言葉なので上に挙げたほかの言葉と同様に、"together(共に)"という意味合いがあります。以上、お答えになればと思います。
回答レベル : 回答

ご丁寧な回答有難うございました。
この接頭詞での派生語を色々と例にしてくださり、理解しやすかったです。

1.

2009-05-17 23:48:36

3.

2009-05-18 18:02:59
co-

see com-.

com-

from L., archaic form of classical L. cum "together, together with, in combination," the prefix sometimes used as an intensive, from PIE *kom- "beside, near, by, with" (cf. O.E. ge-, Ger. ge-).

古ラテン語のcum「一緒に、~と一緒に,~と合同・協力・結合して」から派生、接頭語で時として強意に用いられる、インドヨーロッパ祖語の*kom-(*正確には文字は現在のものと異なる)「傍に、近くに、供に」から派生(cf.古英語ge-,独語 ge-)
回答レベル : 回答
Ads By Google

コメント(4)

#1.  oz
2009-05-18 08:00:00

1 「共働で」「共に」??co-operate. 2 「同程度に」「等しく」??coextensive. 3 「相棒」「パートナー」??coauthor. 4 「代理」「補助」??copilot.
yahooで調べました。

#2.  usa
2009-05-18 12:49:03

回答2補足: 例示に含まれていませんが、"co-"には名詞ばかりでなく、勿論、coproduce(共同制作する)、coexist(共に存在する、共存する)など動詞もあります。また、"com-"にもcombination(組み合せ)、comparison(比較)など名詞もあります。

#3.  snowjin
2009-05-27 03:57:47

ご回答くださった方々、有難うございました。接頭語に関してはとりわけ勉強不足で、今回勉強になりました。ありがとうございます。

#4.  usa
2009-05-27 04:56:47

日本語同様に、ネイティブの人は英語の多くの接頭語の意味を知らず知らずに感覚的に身に付けています。外国人である日本人も同じようにせめて接頭語の意味合いを調べておくと新しい単語を覚えやすいように思います。ベストどうもありがとうございました。またご質問下さい。では、また。

トラックバック(2)

トラックバックURL: