「本間に」(ホンマに)って表記は、流行りですか?
関西弁で「本当に」をあらわす「ホンマに」。とっても和む言葉ですが、最近ネットを漂っていると
「本間に」
という当て字をしばしば見かけます。
これはいったい・・・・
1.若者の流行
2.単なるオトボケ
3.苗字が「本間」なんです。
あなたのご回答をお聞かせ下さい
回答(8)
1.

「本当に?」のつもりで「本間に?」と表記しているのであれば、あきらかに誤表記です。
シャレのつもりでも間違って覚えてしまって恥をかくのはご本人なので、他人があれこれ言うことでもないと思いますが。
>あきらかに誤表記です。
明言頂いて、雲が晴れた思いです。
そうですね。
自分が判ればそれでよいので、もう
・・・放っておきます(笑)。
ご回答ありがとうございました。
2.

>禿しくw
やはり、そう感じておられましたか・・・
たしかに変換の問題はあるかもしれませんね。
ご回答ありがとうございました。
3.

「ほんまに」は関西弁と言っても大阪・京都の友人は使いますが、神戸・芦屋の知人はつかいませんねえ。一部の話ですが。
4.

携帯メールが定着してきたころから、あちこち(ネット以外でも)見かけるようになりました。
「本間」というと、畳の大きさを表す意味ですから、そのうち廃れていくでしょう。
定着することはないと思いますし、万一これが定着したならば、言葉をちゃんと教えなかった親と教員の恥です。
美しい日本語で書かれた本を、もっと読ませるべきですね。
日本語は、音と字の意味との両方で現される美しい言葉です。
>携帯メールが定着してきたころから、あちこち(ネット以外でも)見かけるようになりました。
そうだったんですか!
>万一これが定着したならば、言葉をちゃんと教えなかった親と教員の恥です。
心からそう思います!
文字の意味を考えるように育っていれば
この誤りは・・・ありえないと思うんですがね・・・(哀)
かくいう私も、「本間」が畳の大きさとは初耳でした!
勉強になりました。
ご回答ありがとうございました。
5.

PCで方言を漢字変換しますとそういうことがたびたび起こりますので
「関西人の流行」と考えて、地方の方々の人柄、県民性が出ているものだと考えるべきでしょう。
>私の周りでは流行っておりませんね
ああ、よかったです。
私は流行に対しておっとりしている(疎い)ほうなので
自分だけ知らないのかと思いました。
たしかに県民性で考えると
関西人は楽しいことが好きですから、ただパロディー的に
当て字をしてしまう、と言えるかもしれません。
ご回答ありがとうございました。
6.

辞書的には「本真」と書くこともあまり知られていないのでは?
(わたしも今日知りました
流行っているのかどうかこれまであまり目にしなかったのでわかりませんが、検索するとたしかにたくさんありますね。
汚い言葉きれいな言葉、混ざり合ったのが日本語です。
誤記がそのまま定着する場合もあれば、消えることもあり「本間」がこれからどうなるかは ほんまにどうなんでしょうね? w
PCやメールで使っているぶんには、相手もスルーするか、「ん?」と思うか、変換ミスか~という程度でしょう。
公的文書で方言はあまり使わないだろうしテストにも出ない。
でも西日本でも若い子は「ほんま?」って使ってるでしょうか?
「うそっ!マジっ!!」の方がよく聞くような気がするけど。
>ほんま?という言葉は西日本のほか飛騨、四国でも使われているらしいです。
辞書的には「本真」と書くこともあまり知られていないのでは?
(わたしも今日知りました)
そうなんですか。↑すべて初めて知りました!
>公的文書で方言はあまり使わないだろうしテストにも出ない。
確かにそのとおりですね!
遊びの文章で使うとなると、差し当たり、支障はなさそうです。。。
>汚い言葉きれいな言葉、混ざり合ったのが日本語です。
なんか、日本語じたいが、話し言葉主体の言語だそうですね。
ゆくゆくは、意外と「本間」が残っちゃったりして・・・;
とほほ・・・
7.

「ほんまに~!」で相槌うつとか強く賛同するとかを表すと思います
例文
:もともとライブドアは無料プロバイダーで接続CDROMをキレイなおねいさんが配ってたので、意味も無く5枚ぐらいもらって帰ったことがあるんだよ
:ほんまにー!
例文2
:実はここだけの話ライブドア事件で一番儲けたのはひらまっちゃんやで
:あ~ほんまにな~
ですが、ネットで使っている言葉は文頭にもってきて意味を強める言葉に使っているようです
例文3
:本間に可愛かったんだ!!!
:なにが?
:ライブドアからうまれたアイドルグループ!
:知らんわ!(ツッコミ)
以上の事により本来の関西弁と使う意味がずれている感じが
するので、はやらないと思います。
>関西では
「ほんまに~!」で相槌うつとか強く賛同するとかを表すと思います
なるほど、そうですね!
あ、あとveryの意味もあって
私がよく見かけたのが「昨日の授業、本間にイヤやった」
のような用法でした。
(例文3に近いですかね!?)
それにしても・・・・・・・
どや?さんの例文が、3つとも面白く笑ってしまいました!
本題とずれてすみません。
ありがとうございました。
8.

なんだか、
、な表現なので教えるのを躊躇します
書いてもいいんだけど・・・(本気で知りたいと思ってる??)
絵文字に不満その他がなんだか現れているので。。。
あやさきさん
あらら!どうもすみません(;;)
弁解くさくなっちゃいますが、まあ本意としては・・・
爆発マーク=「ビックリした」
汗=「予想外のことに遭遇して、大汗」
と素朴にそういうことなんで。悪意はありませんよ。
私はすっかり大人なので、まったくなにも説明を聞かなければ
違和感はありますけど、「不思議」に近い感覚ですね。
流行の理由を知れば、共感できるし世界が広がるでしょ?
たとえばギャル文字も、はじめは抵抗ありましたが、最後には
興味深く感じてましたからね~
質問者は、そういう単純なヤツです^^
ただ、私を含め回答・コメントの流れができるにつれ
教えてくださろうにも、どうしても
発言しにくくなっているな;
という危惧は私も感じておりました~(汗)
またこれに懲りず、なにかあればからんで(ご回答)下さい!
ありがとうございました。
コメント(24)
>>1
いやいや他のネット用語やギャル語と同じように、その後定着していくことは否定できないと思われ。
だって、日常の挨拶でも「今日は御機嫌いかがですか?」なーんて全然聞かなくなったし、学校でも端折った「こんにちは」の方を教えてるでしょ?コトバは変わるものですよ。変わらないのは文科省の役人と日教組職員の頭の中だけ。
>>#1
言葉は変化するものです。
「言葉の変化」と「言葉の乱れ」を混同する人に限って「じゃあ100年前の言葉が今でも使われてるのか」と屁理屈をこねます。
論点が違うんですよ。
変化は用法に従ってますが、乱れは用法を誤ってます。
いわゆる「2ch語」や「ゆとり語」は用法を誤ってるので定着しません。一過性のブームで終わります。
その証拠に、たとえば「げろげろ」なんて、いま誰が使ってますかねww
一部のコンビニ敬語は用法を間違っていますが定着しつつありますよ。
>「言葉の変化」と「言葉の乱れ」
立場の違う人の表現の違いだけです。
是正されてるんですか?
どこで?
会社に入って、若者が先輩に敬語を直されることはあっても、ちゃんとした(と言われてる)敬語を話す若者が多くなったと言う話は聞かないですよ。コンビニでコンビニ敬語を聞かなくなったとも聞かないですよ。
上の世代から虚勢され、その世代では直される事はあるかもしれませんが、世代が変わるごとにその力は弱まっていずれは結果として社会的に認知されていくわけでしょ?茶髪だってそうだし、シャツをズボンにしまわないのだってそうだし。
時代に残るのは、正当性があるから、ただの誤用でないからなのではなくて、結果として残るわけです。いろんな要因によって結果残るのでしょうから、「本間に」が一過性のものか残っていくものなのか今の地点で判断できないと思いますが。
今の地点?
正しくは「今の時点」な。
結局あれだ、正しい言葉遣いを知らない奴の言い訳にすぎないってことだ。
いやいや、
正しい言葉遣いなんて元々虚像だよって言ってるんですがw
>ほんまにどうなんでしょうね?
ほんまにどないなっとんねん?では?
>>#8
ん?私にいってるの?
もぉ、重箱の隅つつくんが好きなお人が多いさけ、ほんまウチかなわんわ :-D (何弁だ?)
>ほんまにどないなっとんねん
これは現状を憂う声。
>ほんまどうなんでしょうね?
これは未来への疑問のつもりがうまく書けていない駄作
(日本語を正しく使う気のない いんこより 笑)
何の言い訳にされているのかわかりませんがw
別に正しい言葉遣いができないから正しい言葉遣いなんてないって言ってるんじゃないですよ。その正しさ自体が怪しいただの権威主義の虚像だっていうことです。僕に言わせれば2ch語もギャル語もコンビニ敬語も正しい日本語ですってことです。
規範文法との立場の違いですね。
正しい言葉遣いが権威主義の虚像だって?
そんなとこまで飛躍させるほど言い訳も尽き果てたかね…ww
>正しい言葉遣いが権威主義の虚像だって?
言葉遣いの正しさが権威主義の虚像だっていってるんですよ。論点を刷り替えんで下さいな。
どういうレッテル貼りをしたいのかわからないけど、揚げ足取り以外具体的な反論が出てこないですな。終了でよろしいか?
逃げたか。まあいいや。
それにしても「正しい言葉遣い」と「言葉遣いの正しさ」の違いもわからない人に
「正しい言葉遣いができないことの言い訳しか出てこない」と
レッテル張りされても。。。
それでこの人自称ブン屋さんでしょ。
どうみても2chの厨にしか見えないんだが。。。
えと。京都出身です。
ひや~・・・
なんか、ひょこっと確認したら
荒れやすい質問あげてしもたみたいで、すんません。
勉強になりました~(笑)
>>#9
>ほんまどうなんでしょうね?
これは未来への疑問のつもりがうまく書けていない駄作
いえ、駄作やない、ない・・・!合うて(オウテ)はると思いますよお。^ ^
私関西出身ですけど、上司とかに、どないなっとんねん!なんて
タメ口きいたらどつかれますしね(笑)。
どないなってますのん?は芸人の上方ことばや、京都弁で。
どうなんでしょうね?は女性やビジネスの場面など一般で
広く使われます。
表記は標準語でも、もちろん音のイントネーションはしっかり
関西弁(「う」の音が上がってるw)ですー。
皆さま、有難うございます!!m(..)m
もう一度ちゃんと読んだのち、「解決」させて頂きます・・・!
>表記は標準語でも、もちろん音のイントネーションはしっかり
関西弁(「う」の音が上がってるw)ですー。
僕は東西の狭間静岡県人ですが、
京都の大学にいった友人が全部イントネーションが逆になって帰ってきたのはおもしろかったな。
そして名古屋に行った友人は女性でも言葉遣いがきつくなり語尾に「とる」「とる」言うようになる。東京神奈川から帰ってくると、冷たくなったよそよそしいなと言われます。
>>#20
ご教授だなんて・・・w
カゴの中ではなく、渡り鳥のいんこさんでしたか~
どおりでスムーズなわけで。
私にも、親ごさんが転勤族の友人がいますが
大人になると武器になってる模様。。。
>>#22
あ~
名古屋弁、不思議と岡山弁とそっくりで
どちらも「~とる」って言うんですよ。
いちど聞いてみてください。
静岡なら、真ん中で良いですね。
関西では、北の人とほとんど会いませんでした。
東京で東北人と話した時、その抑揚のあたたかさに
じーんとしました・・・
ただ東北弁はどもって何言ってるかわからないことが多々ありますね。早口でどもられてまくし立てられるとちょっと印象が違うかも。



