解決済

clip!clip!
Ads By Google

まじめな質問です。真面目なお答えをください。

USAで現在ネイティブは、コーヒーとコーラとどちらが良い?と聞く場合。
1、フイッチドゥーユーライク、カ、オー、コ。
2、フイッチドゥーユーライク、べラ、カ、オー、コ。
どちらで表現していますか?
ここ2,3年ほとんど外出なし、娯楽なし、知識は細るばかりです。急ぐわけではありませんが、のんびり映画から探すゆとりがありません。よろしく。

2009-08-03 13:31の質問
Better  USA  
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。

回答(2)

2.

2009-08-03 18:58:41ベスト
 「コーヒーとコーラとどちらがいい?」と米国で誰かに聞く場合、普通、"Which do you like, coffee or coke?" と聞きます。この場合、"like"の後に"better"を入れると、変なニュアンスになってしまいます。

と言うのは、"better"を入れると、「どちらも好きでないかもしれませんが、(そうでも)どちらがいいですか?」といった変な感じになってしまうからです(コーヒーかコーラではなく、もっと微妙なもの(たとえば、二つの絵画の選択)の好みを聞く場合には"better"を入れたほうがいいです)。
回答レベル : 回答

よく分かりかした。有難うございました。又よろしく。

1.

2009-08-03 18:13:29ベター

Which do you like, coffee or coke?
"Which do you like * or *" -"Which do you like better * or *" に一致する英語のページ 約 882 件


Which do you like better, coffee or coke?
"Which do you like better * or *" に一致する英語のページ 約 29,600 件


You'd better take "better".

有難うございました。

Ads By Google

コメント(1)

#1.  usa
2009-08-04 13:14:40

お役に立てて嬉しいです。ベストありがとうございました。今、旅先に居るのにラッキーでした。またいろいろご質問ください。では、また。

トラックバック(2)

トラックバックURL: