Ads By Google
翻訳をお願いします!
宇宙旅行の話みたいなのですが、翻訳お願いします。Virgin sees space tourism as just the beginning
Long-haul trips could be made in spaceships instead of planes in 20 years' time if Virgin's efforts to commercialize space travel succeed, the president of Virgin Galactic told Reuters in an interview.
Will Whitehorn said Virgin's plans to take tourists into space were just a first stage that could open up a range of possibilities for the company including space science, computer server farms in space and replacing long-haul flights.
Virgin Galactic, part of Richard Branson's Virgin Group, has collected $40 million in deposits from would-be space tourists including physicist Stephen Hawking and ex-racing driver Niki Lauda, and hopes to start commercial trips within two years.
Whitehorn said the bookings from 300 people willing to pay $200,000 each for a space flight had convinced Virgin the venture was viable. It is currently running test flights and hopes soon to win a license from the Federal Aviation Authority.
"We needed to know we had a sound business plan," he said on the fringes of the FIPP World Magazine Congress, where he had been invited to speak on innovation.
Virgin claims that its technology, which releases a spaceship into sub-orbit in the air using a jet carrier aircraft, is more environmentally friendly than traditional ground-launched rocket technology.
The non-metallic materials from which the spaceship is built are also lighter and require less power than, for example, NASA's space shuttles, Whitehorn argues.
2009-08-14 11:49の質問
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。
回答(2)
1.
2009-08-14 15:50:40

時間がないですが、とりいそぎ翻訳します。
『バージン社は宇宙ツアリズムは正にいま始まろうとしているとみています。
もしバージン社の宇宙旅行商業化の努力が成功すれば、長距離旅行は20年もすれば(通常の)飛行機ではなく宇宙船で行われるようになるだろうとバージン・ギャラクティック社社長はロイターとのインタビューで語った。
バージン社のツーリズムを宇宙にまで広げる計画は、同社が宇宙科学や宇宙でのコンピュータ・サーバー・ファーム実現や(通常飛行機による)長距離航路の置き換えなどを含む様々な可能性を開く最初の段階に過ぎないと(同社の)ウィル・ホワイトホーン氏は言った。
リチャード・ブランソン氏のバージン・グループの一部であるバージン・ギャラクティック社は、物理学者のステファン・ホーキング氏や元レーサーのニキ・ローダ氏を含む何人かの宇宙旅行希望者からすでに40億円集め預金口座に入れ、このような旅行を2年以内に商業化開始したいとのことである。
ホワイトホーン氏は、そのような旅行にそれぞれ2000万円を払ってもいいという300人もの人たちからの旅行予約が(親会社の)バージン・グループをこのベンチャー事業が実現性高いと納得させたと言った。
同氏が同社の(事業)革新について話すように招待されたFIPP世界雑誌会議の会場で「我々自身健全なビジネス・プランを持っていることを知る必要があった」と語った。
バージン社によれば、ジェット飛行機で宇宙船をまず大気中の軌道にまで運ぶ同社技術は(従来からの)伝統的な地上打ち上げ方式のロケット技術よりも環境的に優れているとのことである。
非金属物質で宇宙船を作っているので、例えばNASAのスペース・シャトル機よりも重量が軽く、またパワーも少なくて済むとホワイトホーン氏は論じている。』
『バージン社は宇宙ツアリズムは正にいま始まろうとしているとみています。
もしバージン社の宇宙旅行商業化の努力が成功すれば、長距離旅行は20年もすれば(通常の)飛行機ではなく宇宙船で行われるようになるだろうとバージン・ギャラクティック社社長はロイターとのインタビューで語った。
バージン社のツーリズムを宇宙にまで広げる計画は、同社が宇宙科学や宇宙でのコンピュータ・サーバー・ファーム実現や(通常飛行機による)長距離航路の置き換えなどを含む様々な可能性を開く最初の段階に過ぎないと(同社の)ウィル・ホワイトホーン氏は言った。
リチャード・ブランソン氏のバージン・グループの一部であるバージン・ギャラクティック社は、物理学者のステファン・ホーキング氏や元レーサーのニキ・ローダ氏を含む何人かの宇宙旅行希望者からすでに40億円集め預金口座に入れ、このような旅行を2年以内に商業化開始したいとのことである。
ホワイトホーン氏は、そのような旅行にそれぞれ2000万円を払ってもいいという300人もの人たちからの旅行予約が(親会社の)バージン・グループをこのベンチャー事業が実現性高いと納得させたと言った。
同氏が同社の(事業)革新について話すように招待されたFIPP世界雑誌会議の会場で「我々自身健全なビジネス・プランを持っていることを知る必要があった」と語った。
バージン社によれば、ジェット飛行機で宇宙船をまず大気中の軌道にまで運ぶ同社技術は(従来からの)伝統的な地上打ち上げ方式のロケット技術よりも環境的に優れているとのことである。
非金属物質で宇宙船を作っているので、例えばNASAのスペース・シャトル機よりも重量が軽く、またパワーも少なくて済むとホワイトホーン氏は論じている。』
回答レベル : 回答
2.
2009-08-14 15:56:19

先越されたorz
ヴァージンは早々にも宇宙旅行を体験する。
ヴァージンが力を注ぐ宇宙旅行の商品化が成功すれば、20年スパンの間で航空機に代わって宇宙船で長期旅行をする事も可能となりえるだろうと、ヴァージンガイアティック社長は、ロイターのインタビューで語った。
ウィル・ホワイトホーンによると、ツアー客を宇宙に連れ出すヴァージンのプランはただのファーストステップでしかなく、宇宙科学や宇宙でのパソコンサーバー集積場計画、長期間フライトへの代替案を含む当社の可能性の範囲を広げうるものであった。
ヴァージンガイアティックはリチャード・ブランソンのバージングループの傘下であるが、物理学者のステファン・ホーキンズやレーシングドライバーのニル・ラウダーを含む宇宙ツアーリスト予定者から寄託金としてすでに4000万ドルを集めており、2年以内に宇宙旅行の商業化に漕ぎ着けたい意向だ。
一回の旅行で20万ドルを払うのを厭わない300人の予約があり、このことでヴァージンはこの冒険が可能である確信を持つに至った、とホワイトホーン氏。目下はテストフライト実施中で連邦航空当局からライセンスをすぐにでも受ける意向だ。
「我が社には健全なビジネスプランがあることを知る必要があった。」イノベーションについてのスピーチに招待されていたFIPP世界雑誌会議で終わりに彼は語った。
この技術は、運搬用ジェット機を使って飛行中に宇宙船を軌道の外に解き放つ技術ですが、既存の地上発射ロケット技術より環境にやさしい技術です、とヴァージンは主張する。宇宙船を作る材料となる非金属素材は、例えばNASAのスペースシャトルより、軽く力量を必要としません、とホワイトボーン氏は力説する。
ヴァージンは早々にも宇宙旅行を体験する。
ヴァージンが力を注ぐ宇宙旅行の商品化が成功すれば、20年スパンの間で航空機に代わって宇宙船で長期旅行をする事も可能となりえるだろうと、ヴァージンガイアティック社長は、ロイターのインタビューで語った。
ウィル・ホワイトホーンによると、ツアー客を宇宙に連れ出すヴァージンのプランはただのファーストステップでしかなく、宇宙科学や宇宙でのパソコンサーバー集積場計画、長期間フライトへの代替案を含む当社の可能性の範囲を広げうるものであった。
ヴァージンガイアティックはリチャード・ブランソンのバージングループの傘下であるが、物理学者のステファン・ホーキンズやレーシングドライバーのニル・ラウダーを含む宇宙ツアーリスト予定者から寄託金としてすでに4000万ドルを集めており、2年以内に宇宙旅行の商業化に漕ぎ着けたい意向だ。
一回の旅行で20万ドルを払うのを厭わない300人の予約があり、このことでヴァージンはこの冒険が可能である確信を持つに至った、とホワイトホーン氏。目下はテストフライト実施中で連邦航空当局からライセンスをすぐにでも受ける意向だ。
「我が社には健全なビジネスプランがあることを知る必要があった。」イノベーションについてのスピーチに招待されていたFIPP世界雑誌会議で終わりに彼は語った。
この技術は、運搬用ジェット機を使って飛行中に宇宙船を軌道の外に解き放つ技術ですが、既存の地上発射ロケット技術より環境にやさしい技術です、とヴァージンは主張する。宇宙船を作る材料となる非金属素材は、例えばNASAのスペースシャトルより、軽く力量を必要としません、とホワイトボーン氏は力説する。
Ads By Google
コメント(3)
2009-08-14 14:57:38
なげーよw
#2. chambrer
2009-08-14 16:20:11
あの有名なホーキング博士は日本では「スティーヴン・ホーキング」
レーサーは「ニキ・ラウダ」でしょう
#3. 有機野菜
2009-08-15 21:33:50
翻訳ありがとうございました。内容がとてもよく理解できました。




