Ads By Google
この単語はどういう意味なのでしょうか?辞書にも載っていないので判りません。
ペンギン・カフェ・オーケストラというロックバンドの曲を聴いていました。その中にperpetuum(パーペテューム) mobileという曲がありましたがこのperpetuumという単語が判りません。
またrosasolis(ロザソリス)という曲もありましたが、この単語の意味も判りません。
さらにsteady stete(ステート)という曲のsteteの意味も不明です。perpetuumとsteteは前後の単語から英語らしいとわかるのですが、rosasolisは何語かも判りません。
なお三曲とも歌詞のない曲なので、歌詞から意味を推測する事もできません。かなり大きな辞書で調べても、英和辞典のサイトで調べても載っていません。
こういう場合はどうしたら良いのでしょうか?どなたか意味を教えて頂けたらと思います。
2週間前の質問
この質問はまだ回答を募集しています。あなたの回答を書きませんか?
回答(1)
1.
2009-11-05 10:33:30
ラテン語みたいです
このページで翻訳すると perpetuum mobile は「永久機関」
rosasolis の rosaは「バラ」ですがsolisは「日曜日」みたいで合わせると何なのか判りません。そういう名前のブログタイトルで書いている人がいるので聞いてみればどうですか
steady state (steteじゃないです)は「定常状態」
以上直訳ですが音楽のタイトルとなるともっと良い訳になるでしょうね。
このページで翻訳すると perpetuum mobile は「永久機関」
rosasolis の rosaは「バラ」ですがsolisは「日曜日」みたいで合わせると何なのか判りません。そういう名前のブログタイトルで書いている人がいるので聞いてみればどうですか
steady state (steteじゃないです)は「定常状態」
以上直訳ですが音楽のタイトルとなるともっと良い訳になるでしょうね。
Ads By Google
コメント
まだコメントがありません



