解決済

英語で明々後日ってなんていいますか?

today, tomorrow, day after tomorrow まではオンライン辞書ででてきたんですが、明々後日がわかりません。

2006-02-15 13:37の質問
この質問と回答を読んで役に立った場合は「役に立つ質問」に投票してください。投票が多い質問は、役に立つ質問一覧に掲載され、より多くの人に見てもらうことができます。
Ads By Google

回答(2)

2.

2006-02-15 15:52:43ベスト
two days after tomorrow

または

three days later (from today [now]).

ジーニアス和英辞書より。
回答レベル : 回答

1.

2006-02-15 14:01:07ベター
Three days later ではないですか
自信度 : 自信あり 回答レベル : 回答
Ads By Google

コメント(1)

#1.  ツマダ
2006-02-16 16:03:04

これは悩みますね。。。

トラックバック

トラックバックURL: