解決済
「続きを読む」を英語に変更するには。
もうすぐ交換留学の期間が終わるのですが、海外の友達用に英語のブログをつけようと考えています。そこで質問なのですが、記事が長くなったときにその記事を2つに分けることができると思うのですが、その際に「続きを読む」という表示が出ると思います。その表示を英語に変更したいのですが、誰かご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。どうぞよろしくお願いします。回答(2)
1.

まず、Ctrl+Aでこの文字列を全文選択しCtrl+Cでコピーしてワードパットにペーストし保存しておきます。これでトップページのHTMLのバックアップとなります。
この文字列の中に、こういう部分があります。
<IfArticleBodyMore><a href="<$ArticlePermalink$>" class="continues">続きを読む</a></IfArticleBodyMore>
「続きを読む」を好きな英語に変えて下さい。
「Read more」とか。
カテゴリーページや、月別ページのHTMLにも同様の部分があります。
それぞれ変更されて下さい。
変更したらHTMLを保存されて下さい。
全ページ再構築します。
以上です。
表示が崩れたり、イメージにあわない場合は、バックアップしておいたCSS、HTMLに戻すか、元のデザインを選びなおして、全ページ再構築してください。
あれ、こちらにもお礼を書くところが。
お礼はコメント欄の方にさせていただいたので、
そちらのほうを読んでいただければ幸いです。
本当にどうもありがとうございました!
2.
コメント(7)
>>2 灯影さん
ケチを付けるようで大変恐縮なのですが
どうか、お気を悪くなさらないでください。
to be continuedの場合は、続きを待たなければならない、
続きの部分がそこには現在ない、というニュアンスがありますので、
続きが隠れている場合の「続きを読む」には
クエンさんのおっしゃるようにread moreが最も適切かと思います。
>>#1
なるほど、そういう意味合いだったのですね。
Read more はよく見かけるので、英語に詳しいとかではなくただなんとなく書いただけなんですが、映画の続編が「to be continued」の意味がわかりました。勉強になりました。
灯影さんの回答を見て、カッコイイと思っていた私(^^;
Read more に ? を付けて、『 他に記事あるんだけど読んでくれない? 』 というのはダメでしょうか?
Read more?
でしゃばりついでに
>>#4 AQさん
read moreに?を付けることにより、丁寧な依頼の雰囲気が出てくるかというと、この場合はそうならないと思います。
読みますか(どうしますか)という感じです。
read moreが日本語の感覚だと「もっと読め」のような
キツい表現に感じられるかもしれませんが、
簡潔な命令調がウェブ上では一般的なので
「 他に記事あるんだけど読んでくれない? 」の意味合いもread more(またはもっと簡潔にmoreだけ)に含まれると思いますよ。
皆さんどうもありがとうございます!
早速「続きを読む」を"Read more"に変えてみたいと思います!
正直英語にすることは決めていたのですが、
何という英語に変えるといいのかは、わからなかったので、
とても勉強になりました。
また、HTMLの知識がない私ですので、
このようにわかりやすく説明していただくと、
スムーズに変更ができそうです。
皆さん、どうもありがとうございました。
コメント欄ににょろりさんのお礼が書かれていて、解決方法ご存じなく終わられるといけないと思って、「クエンさんにBESTを付けていってくださーい」とコメントを書いている最中に、BESTを押していただいたようで良かったです。私の杞憂でした
初めての方で解決方法が分からない方が時々居られるので、ナレッジの中の人がもう少し分かり易く示して欲しいですね。
