翻訳・通訳
英語:翻訳お願いします
Educationの語源を調べていたら、辞書に以下のように載っていました。 しかし英語力のない私は訳すことができません(汗) どなたか訳せる人いませんでしょうか? 1番から5番までありますが、1番だけ…というのでも構いません お願いします 1.The process of nourishing or rearing a child or young person, an animal. 2.The process of 'bringing up'(young person);the manner in which a person has been 'brought up' ;with reference to social station, kind of manners and habits acquired, calling or employment prepar...
Asked by :
nakaichigo |
翻訳・通訳 |
2008-07-10 19:27 |
お蔵入り
| 1 answer | 8 comments
Ads By Google
出版翻訳(本)の日英翻訳を教えている海外の大学、大学院を教えて下さい。
Asked by : fusaobi | 翻訳・通訳 | 2008-02-11 03:38 | 解決済 | 1 answer | 1 comment掘り出し物の英語の本を紹介している海外サイトを教えてください。
Asked by : fusaobi | 翻訳・通訳 | 2008-01-20 19:18 | 解決済 | 1 answer | 1 commentフランス語の「éclairer」の発音を教えてください。 もしカタカナに変えて人に伝えるならどのような表現...
Asked by : あゆり | 翻訳・通訳 | 2007-11-27 16:04 | 解決済 | 1 answer | 1 comment歌詞を英訳したいのですが、どうもうまくできません。 全体の流れでの意訳などどなたかお願いできないでし...
Asked by : さちゅ | 翻訳・通訳 | 2007-10-18 11:40 | お蔵入り | 1 commentあの人?この人?その人?の「あのこのその」の意味教えて下さい。
Asked by : サルビシアン | 翻訳・通訳 | 2007-08-18 03:35 | 解決済 | 3 answers | 1 commentAds By Google


