<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:knowledge="http://knowledge.livedoor.com/-/spec/1.0/">
<channel>
<language>ja-jp</language>
<title>livedoor ナレッジ - その他</title>
<link>http://knowledge.livedoor.com/category/111003009</link>
<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 19:54:13 +0900</pubDate>
<lastBuildDate>Sat, 05 Sep 2009 18:25:53 +0900</lastBuildDate>
<generator>http://knowledge.livedoor.com/</generator>
<description>livedoor knowledge - その他</description>
<copyright>Copyright 1996- livedoor Co.,Ltd.</copyright>
<image>
    <title>livedoor knowledge</title>
    <url>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</url>
    <link>http://knowledge.livedoor.com</link>
    <width>43</width>
    <height>43</height>
</image>
<item>
    <title>ROMEO Y JULIETAってどう読むんですか？</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/42151</link>
    <description>ROMEO Y JULIETAってどう読むんですか？
葉巻の『ROMEO Y JULIETA』の読み方を教えてください。
フツウに「ロメオ ワイ ジュリエッタ」でいいんですか？
それとも『Y』は特殊なキューバ的な読み方があるんでしょうか？</description>
    <pubDate>Sat, 05 Sep 2009 18:25:53 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/42151</guid>
    <author>犹藍</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>30715</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/30715</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Tue, 29 Sep 2009 14:14:36 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>《釣った魚に魚にえさはやらない》の、各国の言い回しを教えてください </title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/38685</link>
    <description>《釣った魚に魚にえさはやらない》の、各国の言い回しを教えてください

イギリス（英語）・アメリカ（米語）・フランス（仏語）・
イタリア（伊語）・スペイン（西語）・ポルトガル（葡語）・
ドイツ（独語）各国語の言い回しを教えてください。

※存在しない場合で、別の言い回しがある場合は、
そちらをお教えください。

※１ヵ国語だけでも宜しゅうございますのでお教えください。</description>
    <pubDate>Sun, 08 Feb 2009 23:42:42 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/38685</guid>
    <author>of_paradise</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>11717</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/11717</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Mon, 02 Mar 2009 23:42:36 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>皆さんはどんな言語を学んでいますか？</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/37398</link>
    <description>皆さんはどんな言語を学んでいますか？
　周知の通り、国際化している近年では外国語学習人口は増えています。
　そこで質問ですが、皆さんはどんな言語を学習していますか？また、将来的にどんな言語を習得したいと考えていますか？それから、学習したきっかけも教えていただければと思います。</description>
    <pubDate>Wed, 12 Nov 2008 14:36:12 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/37398</guid>
    <author>釣人</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>28160</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/28160</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>3</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Sat, 15 Nov 2008 08:18:42 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>セムスというビスの綴り</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/31738</link>
    <description>セムスというビスの綴り
「セムス」と呼ばれている組合せビス,セムスはもともと何語でどうつづるのかを教えてください。</description>
    <pubDate>Sat, 26 Jan 2008 16:47:54 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/31738</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>3</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Thu, 31 Jan 2008 17:46:59 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>ポルトガル人は Adeus! を気軽に使うが、ブラジル人はそれは永遠の別れを意味するのでめったに使わない、というのは本当ですか？</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/31425</link>
    <description>ポルトガル人は Adeus! を気軽に使うが、ブラジル人はそれは永遠の別れを意味するのでめったに使わない、というのは本当ですか？
ポルトガル人は Adeus! を気軽に使うが、ブラジル人はそれは永遠の別れを意味するのでめったに使わない、というのは本当ですか？</description>
    <pubDate>Tue, 08 Jan 2008 19:08:45 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/31425</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="お蔵入り">Fri, 08 Feb 2008 06:10:07 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>ポル語の質問です。ela/a の位置</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/31082</link>
    <description>ポル語の質問です。ela/a の位置
Se minha namorada pudesse beber, eu teria levado ela a cervejaria.

Se minha namorada pudesse beber, eu a teria levado a cervejaria.

この２文は「彼女」の位置の違いだけですが、どちらがよりネイティブに聞かれますか？</description>
    <pubDate>Sat, 22 Dec 2007 15:00:49 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/31082</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>0</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="お蔵入り">Tue, 22 Jan 2008 06:10:05 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>オランダ語の比較級と等級の作文です</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/31069</link>
    <description>オランダ語の比較級と等級の作文です
右の英語を左のようにオランダ語に訳してみました。添削お願いします。

&amp;quot;Hij is ouder dan ik&amp;quot; He&amp;apos;s older than I am
&amp;quot;Hij is net zo oud als ik&amp;quot; 　He&amp;apos;s just as old as I am</description>
    <pubDate>Fri, 21 Dec 2007 17:42:56 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/31069</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>0</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="お蔵入り">Sun, 27 Jan 2008 06:10:10 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>母音の連続を嫌う言語</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/30874</link>
    <description>母音の連続を嫌う言語
言語のなかには母音の連続を嫌う言語もあるようですが、コレは言語のなかでは少数派でしょうか？
フランス語くらいでしょうか？他にご存知ありませんか？</description>
    <pubDate>Wed, 12 Dec 2007 19:40:36 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/30874</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="お蔵入り">Sat, 12 Jan 2008 06:10:07 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>ピンポンダッシュをいろいろな言語でお願いします。</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/30867</link>
    <description>ピンポンダッシュをいろいろな言語でお願いします。
ドイツ語：Klingelzins
英語：ding-dong ditch.</description>
    <pubDate>Wed, 12 Dec 2007 17:03:20 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/30867</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>0</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="お蔵入り">Sat, 12 Jan 2008 06:10:07 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>有限会社をいろいろな言語で</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/30845</link>
    <description>有限会社をいろいろな言語で

有限会社をいろいろな言語でお願いします。

フランス語： le SARL</description>
    <pubDate>Tue, 11 Dec 2007 17:38:38 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/30845</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Sun, 16 Dec 2007 16:49:32 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>アンナムサはニェメツから来たの？（語源論）</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/30843</link>
    <description>アンナムサはニェメツから来たの？（語源論）
The Arabic word for &amp;quot;Austria&amp;quot; is ???????????? (pronounced An-namsa). Given complete dissimilarity with the English (or the German Österreich, for that matter), I have always wondered where we came up with the Arabic equivalent. Does anyone have any ideas?
アラビア語でオーストリアは　???????????? です（あん・なむさ）。これはニェメツと語源的に関係ありますか？別系統？発音にてますよね？</description>
    <pubDate>Tue, 11 Dec 2007 17:23:58 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/30843</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>0</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="お蔵入り">Fri, 11 Jan 2008 06:10:10 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>「小売商人の国民」（a nation of shopkeepers）をポルトガル語で</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/30789</link>
    <description>「小売商人の国民」（a nation of shopkeepers）をポルトガル語で
ナポレオンのことば「小売商人の国民」（a nation of shopkeepers）をポルトガル語でどういいますか？</description>
    <pubDate>Sun, 09 Dec 2007 21:29:05 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/30789</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Mon, 10 Dec 2007 12:06:23 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>ポルトガル語の仮定文で、主節の時制は過去未来と不完全過去をどう使い分けるの？</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/30713</link>
    <description>ポルトガル語の仮定文で、主節の時制は過去未来と不完全過去をどう使い分けるの？
ポルトガル語の仮定文で、主節（se 節でないほう）は過去未来でもよいし、不完全過去でもよいと習いました。
では、意味の違い、使い方の違い、使える状況の違いなどあるのでしょうか。それともどちらを使ってもOKと思っていいのでしょうか。</description>
    <pubDate>Sat, 08 Dec 2007 10:05:39 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/30713</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>0</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="お蔵入り">Tue, 08 Jan 2008 06:10:09 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>過去未来か単純未来かどっちでしょうか？（ポルトガル語）</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/30632</link>
    <description>過去未来か単純未来かどっちでしょうか？（ポルトガル語）
[1] Terei dito bobagem? 「私はばかげたことを言っただろうか？」（過去の推量。単純未来を使う。）
以上はテキストです。過去未来の Teria...? でもよいでしょうか？


[2] O jardineiro teria feito o que eu pedi? 「庭師は私が頼んだことをしてくれただろうか？」

これも同じテキストです。こちらは単純未来の Tera&amp;apos;...?　でもいいんでしょうか？</description>
    <pubDate>Wed, 05 Dec 2007 11:59:57 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/30632</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>0</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="お蔵入り">Thu, 10 Jan 2008 06:10:13 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>部分冠詞の情意的用法（ヨーロッパの言語で） </title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/30614</link>
    <description>部分冠詞の情意的用法（ヨーロッパの言語で）

部分冠詞の情意的用法には、たとえばフランス語では以下の例があります。他の言語、またはフランス語で、部分冠詞の情意的用法に該当する例を挙げてください。


Voila du cheval solide.　「あれはがっしりした馬だ」
</description>
    <pubDate>Tue, 04 Dec 2007 19:33:48 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/30614</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>0</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="お蔵入り">Thu, 10 Jan 2008 06:10:13 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>ポルトガル語の国名で、なぜ Portugal だけ定冠詞が不要なの？</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/30613</link>
    <description>ポルトガル語の国名で、なぜ Portugal だけ定冠詞が不要なの？
ポルトガル語の国名のリストを見ていたら、なぜだか　Portugal　だけ定冠詞がつかず、ほかは全部必要なようです。なぜ Portugal だけ例外なのでしょうか？</description>
    <pubDate>Tue, 04 Dec 2007 19:27:44 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/30613</guid>
    <author>bozzetto</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>24307</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/24307</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="お蔵入り">Thu, 10 Jan 2008 06:10:12 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>デンマーク語を日本語に，もしくはデンマーク語を英語に，翻訳できるＷＥＢサイトをご教示願います。</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/29752</link>
    <description>デンマーク語を日本語に，もしくはデンマーク語を英語に，翻訳できるＷＥＢサイトをご教示願います。
LiveDoor殿より提供されている翻訳サービスではデンマーク語は対象外です。グーグル殿も，ヤフー殿も翻訳サービスあるも，デンマーク語はサービス対象外です。わが国においてデンマーク語は極めてレアなためでしょうか，国内での翻訳サイトを
見つけることできませんでした。海外版を探しましたが実現せず。広い世界のどこかに必ずや存在すると思うのですがよろしく願います。（せこくてすみませんが，LiveDoorの翻訳サービスのようにフリーで使用できるものをお願いします。）以上</description>
    <pubDate>Thu, 25 Oct 2007 15:37:25 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/29752</guid>
    <author>ことぶき</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>20058</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/20058</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>2</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Fri, 26 Oct 2007 12:39:14 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>livedoor Wiki（ウィキ）に韓国語を記載するには？</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/24166</link>
    <description>livedoor Wiki（ウィキ）に韓国語を記載するには？
livedoor Wiki（ウィキ）を活用して、日本語、中国語、英語、韓国語を掲載したいと考えています。

韓国語の簡単な単語を入れて、反映してみたら、（・・・）になっていました。韓国語は出来ないのでしょうか？

多言語をスムーズに掲載するによい方法はありますか？
</description>
    <pubDate>Wed, 02 May 2007 11:45:57 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/24166</guid>
    <author>ハンズ</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>19843</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/19843</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>2</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Mon, 07 May 2007 09:38:28 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>日本語には縦書き、横書きありますが。</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/22792</link>
    <description>日本語には縦書き、横書きありますが。
他にもこのような、書き言葉を縦にしたり、横にしたりできる国の言語ってあるのでしょうか。&amp;lt;emoji:pikapika&amp;gt;</description>
    <pubDate>Sun, 01 Apr 2007 08:42:44 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/22792</guid>
    <author>noripi-</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>17929</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/17929</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://image.profile.livedoor.jp/icon/admwtp2000_60.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://image.profile.livedoor.jp/icon/admwtp2000_60.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>2</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Sun, 01 Apr 2007 17:23:13 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>何語なのか。何と書いてあるのか教えて下さい</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/18322</link>
    <description>何語なのか。何と書いてあるのか教えて下さい
車鈎渊
鋪榛欟浹脅乎際途灼雫鈎肋歟渕ﾀ

…これを、何語なのか。何と書いてあるのか教えてください。
お気に入りのサイトの「絵の投稿」で、コメント欄に書いてあったのですが…；；
絵を見る限りでは、荒らしなど悪意のある投稿では無いようなのです。
もし交流したくて描いたのなら、日本人じゃなくても交流してみたいと思っているので、意味を教えてください。</description>
    <pubDate>Sun, 17 Dec 2006 15:15:55 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/18322</guid>
    <author>黒糸くろろ</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>14988</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/14988</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Sun, 17 Dec 2006 18:58:25 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>ヘブライ語-ヘブライ語辞典（単語の意味がヘブライ語文章で書かれている）を探してます。 入手方法をご存知の方、教えてください。 宜しくお願いします。</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/15624</link>
    <description>ヘブライ語-ヘブライ語辞典（単語の意味がヘブライ語文章で書かれている）を探してます。
入手方法をご存知の方、教えてください。
宜しくお願いします。
</description>
    <pubDate>Mon, 30 Oct 2006 00:31:18 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/15624</guid>
    <author>天王寺シオン</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>14058</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/14058</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Sat, 04 Nov 2006 21:34:02 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>福建語とトルコ語の、ドロボーとスリを表す言葉を教えてください</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/13512</link>
    <description>福建語とトルコ語の、ドロボーとスリを表す言葉を教えてください
防犯ソングをつくろうとおもっているのですが……福建語とトルコ語の、それぞれドロボーとスリを表すコトバを原語とカタカナ書きで教えてください。
辞書的なコトバ以外に通称的なコトバあれば、そちらもお教えください。
</description>
    <pubDate>Fri, 15 Sep 2006 12:41:30 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/13512</guid>
    <author>of_paradise</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>11717</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/11717</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Wed, 20 Sep 2006 17:36:59 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>ファルシ語・アラビア語・ヘブライ語をマスターする捷径的な文献をお教えください。</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/13510</link>
    <description>ファルシ語・アラビア語・ヘブライ語をマスターする捷径的な文献をお教えください。
HafizさんやRumiさんらの詩を読みたいと希っているのですが、ファルシ語・アラビア語・ヘブライ語をマスターする捷径的な文献がございましたら、お教えください。ロシア語はまだいいのですが……困惑しております。
</description>
    <pubDate>Fri, 15 Sep 2006 12:16:38 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/13510</guid>
    <author>of_paradise</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>11717</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/11717</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Wed, 20 Sep 2006 17:36:03 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>ボンシャンカールの意味は？</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/7214</link>
    <description>ボンシャンカールの意味は？
グーグル等検索しましたがよくわかりませんでした。意味や使用例など教えてください。</description>
    <pubDate>Tue, 23 May 2006 15:55:17 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/7214</guid>
    <author>secret　gem</author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>1974</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/1974</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>2</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Tue, 23 May 2006 18:57:18 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>外国人に「命」と「生命」の違いを説明するには？</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/4762</link>
    <description>外国人に「命」と「生命」の違いを説明するには？
先日、南米の友人から質問されました。
どのように説明すればよいでしょうか？</description>
    <pubDate>Sat, 15 Apr 2006 06:15:11 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/4762</guid>
    <author></author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>4435</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/4435</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>4</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Sat, 29 Apr 2006 20:22:56 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>javaScriptをブログ投稿欄で使う方法について</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/3010</link>
    <description>javaScriptをブログ投稿欄で使う方法について
HTMLで○×のボタンを作成しました、質問に対して回答が正解なら○、間違ったら×。ここでjavaScriptを使って正解率を表示したいのですがどうすればできるのか分かりません。
投稿欄でjavaScript使うとき何か設定が必要でしょうか。参考のプログラムは、
&amp;lt;form&amp;gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;次の日本語はインドネシア語で何て言う。&amp;lt;/h2&amp;gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;select name=&amp;quot;maru&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;○&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;×&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;/select&amp;gt;&amp;lt;select name=&amp;quot;honyaku&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;インドネシア語は？&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;berhenti&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;/select&amp;gt;■止まる&amp;lt;/p&amp;gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;select name=&amp;quot;maru&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;○&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;×&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;/select&amp;gt;&amp;lt;select name=&amp;quot;honyaku&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;インドネシア語は？&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;berikut&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;/select&amp;gt;■参加する&amp;lt;/p&amp;gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;input type=&amp;quot;reset&amp;quot; value=&amp;quot;RESET&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;
&amp;lt;/form&amp;gt;

</description>
    <pubDate>Sun, 19 Mar 2006 14:33:29 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/3010</guid>
    <author></author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>2326</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/2326</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Tue, 21 Mar 2006 09:40:38 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
<item>
    <title>input要素でresetの指定をしました。投稿内容確認ではリセットされますが、内容の投稿或いはプレビューではリセットが働きません、何が問題でしょうか？</title>
    <link>http://knowledge.livedoor.com/2198</link>
    <description>input要素でresetの指定をしました。投稿内容確認ではリセットされますが、内容の投稿或いはプレビューではリセットが働きません、何が問題でしょうか？
下記は作成した中身です。

&amp;lt;h2&amp;gt;次の日本語はインドネシア語で何て言う。&amp;lt;/h2&amp;gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;select name=&amp;quot;maru&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;○&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;×&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;/select&amp;gt;&amp;lt;select name=&amp;quot;honyaku&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;インドネシア語は？&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;option desabled&amp;gt;berhenti&amp;lt;/option&amp;gt;&amp;lt;/select&amp;gt;■止まる&amp;lt;/p&amp;gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;input type=&amp;quot;reset&amp;quot; value=&amp;quot;RESET&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;</description>
    <pubDate>Wed, 08 Mar 2006 10:40:11 +0900</pubDate>
    <guid isPermaLink="true">http://knowledge.livedoor.com/2198</guid>
    <author></author>
    <category domain="http://knowledge.livedoor.com/category/111003009">その他</category>
    <knowledge:feed type="question">
        <knowledge:authorId>2326</knowledge:authorId>
        <knowledge:authorLink>http://knowledge.livedoor.com/profile/2326</knowledge:authorLink>
        <knowledge:authorIcon>http://knowledge.livedoor.com/img/my/profile_img.gif</knowledge:authorIcon>
        <knowledge:authorThumbnail>http://knowledge.livedoor.com/img/cmn/noimg_m.gif</knowledge:authorThumbnail>
        <knowledge:answers>1</knowledge:answers>
        <knowledge:closed label="解決済">Wed, 08 Mar 2006 15:26:04 +0900</knowledge:closed>
    </knowledge:feed>
</item>
</channel>
</rss>
