livedoorブログで中国語を表示する方法がありましたら教えてください。
ブログの文字コードがEUC-JPなので記事に簡体中国語を書くには文字をUNICODE値でエスケープする必要があると思いますが、 请多关照 と書いてもIE6では「・」と表示されて出てこない文字があります。日本語にない文字がだめみたいです。 他のブラウザではうまく表示されるので中文フォントが入っていないわけではないと思うのですが、原因が分かりませんでした。 IEの設定で表示できるようになるのでしょうか? ちなみにハングルは表示できるようでした。 조금 기다려 OSは2000...
Asked by :
imq |
HTML |
2008-07-14 14:24 |
解決済
| 1 answer | 1 comment
Ads By Google
中国語で「学習不学習」というのと「学不学習」というのとどっちが普通?両方とも問題ないですか?
Asked by : bozzetto | 中国語 | 2007-12-11 17:16 | 解決済 | 1 answer | 1 comment父、母のことをパパ、ママと言いますが語源は何ですか?
Asked by : まじかる☆スフィー | 語源・由来 | 2006-08-14 09:10 | 解決済 | 4 answers | 11 comments中国語を日本語に変換するサイトを教えていただけないでしょうか?
Asked by : キャンディ | 翻訳・通訳 | 2006-07-27 23:26 | 解決済 | 1 answer | 13 comments友達から送ってきた電子メールの文章が中国語になってしまいました!一体なぜでしょうか?
Asked by : | コンピューター&インターネット | 2006-05-03 00:45 | 解決済 | 2 answers | 1 comment中日辞書で調べると、中国語で木のことは、材ですが、でも木という字も使いますね 木はどういう意味?
Asked by : ノノノン | 中国語 | 2006-03-20 03:15 | 解決済 | 2 answersit'sShowTime ! を中国語ではなんと言いますか?
Asked by : まじかる☆スフィー | 翻訳・通訳 | 2006-03-08 18:21 | 解決済 | 1 answer | 1 comment中国語を学習しています。漢語、中文、普通語、それぞれ同じ意味なのでしょうか。
Asked by : ノノノン | 中国語 | 2006-02-28 18:30 | 解決済 | 1 answer | 3 commentsAds By Google
