過去未来か単純未来かどっちでしょうか?(ポルトガル語)
[1] Terei dito bobagem? 「私はばかげたことを言っただろうか?」(過去の推量。単純未来を使う。) 以上はテキストです。過去未来の Teria...? でもよいでしょうか? [2] O jardineiro teria feito o que eu pedi? 「庭師は私が頼んだことをしてくれただろうか?」 これも同じテキストです。こちらは単純未来の Tera'...? でもいいんでしょうか?
Asked by :
bozzetto |
その他 |
2007-12-05 11:59 |
お蔵入り
Ads By Google
Ads By Google



