Fedoraにベストな漢字変換ソフトは?
漢字変換の操作性がよくありません。何かいいソフトがありますか。
Asked by :
ネコミミ少年 |
その他 |
2009-07-18 06:35 |
解決済
| 1 answer
Ads By Google
日本語で「協同事業」と「共同事業」のどちらが正しいかを教えてください。
Asked by : ぼんばぼんば~ | 国語 | 2008-09-04 15:54 | 解決済 | 2 answers | 2 comments映画を"見に行く""観に行く"どちらが正しいのでしょうか?
Asked by : candy_300 | 生活 | 2008-03-17 18:48 | 解決済 | 6 answers | 2 commentsメニューなどのタイトルを日本語に書き換えるにはどうしたら良いでしょうか?
Asked by : morizono | 塾・習い事 | 2007-12-28 13:35 | お蔵入り | 1 answerlivedoor Wiki(ウィキ)に韓国語を記載するには?
Asked by : ハンズ | その他 | 2007-05-02 11:45 | 解決済 | 2 answers | 5 commentsURLリンクで日本語があると文字化けしますが、文字化けを回避させる方法はありますか。
Asked by : | ブログ | 2007-03-11 10:39 | 解決済 | 2 answers | 3 commentsWindowsVistaにパッケージされる「Windows メール」はRFC2231に準拠しているのでしょうか?
Asked by : | Windows | 2006-11-03 07:29 | 解決済 | 1 answer | 9 comments中国語を日本語に変換するサイトを教えていただけないでしょうか?
Asked by : candy_300 | 翻訳・通訳 | 2006-07-27 23:26 | 解決済 | 1 answer | 13 comments日本語の乱れが気になる今日この頃です。以下の文のおかしな点を添削していただけないでしょうか。
Asked by : まじかる☆スフィー | 教育&学問 | 2006-06-09 09:07 | 解決済 | 10 answers | 5 commentsAds By Google


